有奖纠错
| 划词

Le système GLONASS a continué de fonctionner.

轨道导航系统还在继续运作。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.

卫星导航系统已被用于和管理能源网络。

评价该例句:好评差评指正

Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.

目前,共有17颗卫星正在轨道导航系统运行。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.

世界其他地区可开发类似差比导航系统

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.

讲习班建议,应继续大力促进导航系统使用。

评价该例句:好评差评指正

Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.

两个月前以色列加入了“伽利,这是一个欧洲全球导航系统

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.

因此,发展中国家政府员应当得到适当工具,借以鉴定通过导航系统所提供

评价该例句:好评差评指正

Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.

两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星导航系统国际委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.

有必要在区域一级分析和评估全球导航系统按各种技术和操作设想条件使用。

评价该例句:好评差评指正

Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.

已建立系统完全基于国内轨道导航系统和全球定位系统监测资源。

评价该例句:好评差评指正

D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.

D.4. 为9.A.7.中所述“整合导航系统”专门设或改进整合“软件”。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.

第三个新重大变化涉及船上装置导航系统和设备要求。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.

讲习班注意到在一些级别上有必要安排经过训练人来正确使用导航系统技术。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.

欧盟委员会和欧空局所采取最为重要联合举措是伽利卫星导航系统

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.

性别问题联网网站基本结构和导航系统已接近完成。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.

已经就建立基于轨道导航系统单一导航时区达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.

该区域全球导航系统活动还没有明确地与社会经济发展联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.

讲习班学员们还研究了卫星导航系统功能原理和参考系统基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.

应在本大陆范围增加导航系统连续跟踪站数目,直至实现本区域全面覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.

建议编写出一份有关导航系统应用全面清单并由联合国通过信息网络提供该清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux, insondable, insonore, insonorisant, insonorisation, insonorisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体3:死神永生》法语版

Le système de navigation a détecté une division du référentiel de navigation du système solaire.

导航系统已经检测到太阳系的导航参照系生分裂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Les frappes aériennes ont entraîné la destruction d'un système de radionavigation.

空袭导致无线电导航系统被毁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Il est censé venir concurrencer le système américain de navigation par satellite GPS.

它应该与美国GPS卫星导航系统竞争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Victimes d’une panne de leur système de navigation les dix marins américains se sont retrouvés près des côtes iraniennes.

十名美国导航系统故障的受害者,他们现自己在伊朗岸附近。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le système de navigation par satellite Galileo, le GPS européen, sera prêt à démarrer en 2014, selon un communiqué rendu public mercredi par la Commission européenne.

根据欧盟委员会周的一份声明,伽利略卫星导航系统欧洲GPS将于2014年启动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Pour mémoire, le système européen de radionavigation doit être utilisé dans les transports maritimes, aériens et terrestres, les opérations de secours, les travaux publics et l'agriculture.

提醒一下,欧洲无线电导航系统必须用于上、空中和陆地运输、救援行动、公共工程和农业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le système européen de navigation, Galileo, a déterminé pour la première fois une position au sol, a annoncé ce mardi 12 mars l'Agence spatiale européenne (ESA).

欧洲导航系统伽利略首次确定了地面位置,欧洲航天局(ESA)于本周二3月12日宣

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En juillet 2006, environ une heure après avoir quitté la Floride, le système de navigation du Crown Princess a commencé à faire dévier le navire de sa route initiale.

在2006年7月,在离开佛罗里达州大约一个小时后,皇冠公主号的导航系统开始偏离其原始航线。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est donc avec la soutien de tout son peuple que la Chine lance désormais plus de satellites par an que n'importe quel autre pays au monde pour déployer son propre système de navigation par satellite, le système Beidou.

在举国上下的支持下,中国每年卫星的射量迅速增加,远超任何其他一个国家,从而建立起本国的卫星导航系统“北斗卫星导航系统”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Des ballons qui sont alimentés par des panneaux solaires, d'une autonomie de 3 mois environ. Initialement conçus pour dériver dans la stratosphère, ces ballons sont désormais équipés de systèmes de navigation qui permettent de les maintenir au-dessus d'une zone spécifique.

由太阳能电池板供电的气球,自主时间约为 3 个月。最初设计用于在平流层中漂移,这些气球现在配备了导航系统,可以让它们保持在特定区域上方。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le porte-parole Ran Chengqi, également directeur du bureau de la navigation par satellite de Chine … … a indiqué le 27 décembre que le système chinois de navigation par satellite Beidou avait commencé à fournir des services aux utilisateurs dans la région Asie-Pacifique.

言人冉成琦,中国卫星导航局局长......12月27日报道,中国的北斗卫星导航系统已开始向亚太地区的用户提供服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insoupçonné, insoutenable, inspecter, inspecteur, inspection, inspection de l'apparence, inspectorat, inspectorst, inspirant, inspirateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接