有奖纠错
| 划词

Le Parisien: Silvio Berlusconi n'est plus le président du Conseil italien.

法国《》讯:贝卢斯科尼现在已不再是意大利的总理了。

评价该例句:好评差评指正

Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.

法国《》讯:埃及前总统穆拉克可能被判死刑。

评价该例句:好评差评指正

Selon un article du « Parisien », cette vente aux enchères a été organisée pour commémorer la journée internationale contre la violence faite aux femmes du 25 novembre.

据《道,这场是为纪念11月25日国际消除家庭暴力日而举办的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Et selon Le Parisien, c'est elle qui a inventé les stagiaires de 3e.

根据《》,是她发明了九年级实习生。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.

啊,我还忘了解放,它是一份大众纸, 主要登载社会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour preuve, s'appuyant sur les travaux d'un collectif d'économiste anonymes, le Parisien livrait des comparaisons édifiantes.

基于一组匿名经济学家的工作,《》给出了一些启发性的比较以此来证明。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Le Parisien dit les macroniens « paumés » de Bretagne.

》称马克龙在布列塔尼“迷失” 。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

C'est à lire dans Le Parisien. Un reportage qui applaudit des exploits médicaux.

这将在《到。这份告赞扬了医学壮举。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

C'est l'affaire du siècle selon LE PARISIEN.

据《道,这是世纪的交易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

C'est ce que dit un sondage de l'institut BVA publié aujourd'hui dans le journal le Parisien.

这就是BVA研究所今天在《发表的一项调查所说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Un bidouillage de couleurs, écrit Nicolas Berrod dans LE PARISIEN pour exagérer le réchauffement climatique.

尼古拉斯·贝罗德 (Nicolas Berrod) 在《》(LE PARISIEN) 中写道,对色彩的修改是为了夸大全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pourtant, ils se ruent plus que jamais sur les vieux diesels, selon une enquête du " Parisien" .

然而,根据《》的一项调查,他们比以往任何时候都更热衷于使用旧柴油车。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Dans le Parisien la chanteuse Louane nous dit le courage de monter sur scène quand les gens vous effraient.

在《,歌手Louane告诉我们,当们吓到你的时候,我们勇于台。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Troisième question. Parmi les quotidiens suivants quels journaux lisez-vous ? Le Figaro, Libération, Le Monde, Le Parisien-Aujourd'hui ?

- 第三个问题。你了以下哪份纸?《费加罗》、《解放》、《世界》、《》和《奥朱德》?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Même prévision pour AUJOURD’HUI LE PARISIEN, qui annonce « un grand chamboule-tout » .

《今日》的预测也是如此,它宣布了" 一场大动荡" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le Parquet national financier a confirmé avoir ouvert une enquête sur cette question, comme l'a révélé le journal " Le Parisien" .

据《》透露,国家金融检察院证实已对此事展开调查。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le parisien nous révèle que le vol de vélo est devenu viral.

》透露,自行车盗窃案已经在网疯传。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Selon une enquête Opinion Way à paraître demain dans " Le Parisien" , quelle est selon vous la valeur refuge des Français?

- 根据《》明天发表的一项意见调查,您认为法国的避风港是什么?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais alors depuis quand ça existe les stagiaires de 3e et bien pour le savoir, selon un article du journal Le Parisien, il faut aller à Sucy-en-Brie.

那么,九年级实习生存在多久了?要知道答案,根据《》的一篇文章,你需要去叙西昂布。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Des questions posées ce matin dans LE PARISIEN à l’historienne Claire Sécail, spécialiste des faits divers.

今天午在《》向历史学家克莱尔·塞基尔(Claire Sécail)提出了问题,他是新闻项目专家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Témoignage de Soufiane, 31 ans, dans LE PARISIEN. Voilà plus d’un mois qu’il hésite entre deux candidats.

31岁的苏菲安在《》的证词。一个多月来,他一直在两位候选之间犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.

》在他的专栏中向他讲述了对鲁昂大主教多米尼克·勒布伦主教的采访。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年4月合集

Vous lire dans le Parisien, des habitants du Donbass, qui fuient leur village en allant du côté russe, pensent-ils plus facilement survivre, trahissent-ils?

你在《》中,顿巴斯的居民,他们通过去俄罗斯方面逃离他们的村庄,他们是否认为更容易生存,他们是否背叛了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接