有奖纠错
| 划词

Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!

是您赶货单的好帮手

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nous pouvons communiquer en français grâce à un réseau d'aides.

现在我们可通过网络帮手用法语沟通了。

评价该例句:好评差评指正

Promotion publicité est une bonne aide.

是促销广告行业的好帮手

评价该例句:好评差评指正

Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.

实是居家旅行、野外作业、停电的好帮手

评价该例句:好评差评指正

44); de prêter assistance aux femmes n'ayant pas de soutien de famille (art.

第53条要求国家没有帮手的妇女提供必要协助。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, je vous apporte mon concours et mon entière coopération.

就我而言,我将家的帮手,而且将能力合作。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont bon marché, pratique, moderne, les gens sont extrêmement utiles dans la vie quotidienne.

产品价格便宜,实用,是现代人们日常生活的好帮手

评价该例句:好评差评指正

Professionnel pour entreprendre divers types de matières premières main-entreprise de transformation, votre temps est manifeste très utile!

专业承接类式来料手加工业务,是您赶货单的好帮手

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend une aide publique pour l'appareillage technique et les transports, ainsi que pour les services personnalisés.

这包括政府提供辅助器具和交通方面的支助个人帮手

评价该例句:好评差评指正

(domestique), étape par étape, Malata, Amoi, la marge de la journée, utile, et d'autres bien connus des entreprises nationales.

(国内)步步高,万利达,夏新,天缘,好帮手等国内知名企业。

评价该例句:好评差评指正

Fin août-début septembre, on se prépare pour l'hiver et les enfants apportent un concours précieux à leurs parents.

底9月初,人们要冬季作准备,孩子们是父母的重要帮手

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être comparée au salaire moyen gagné par une domestique employée par une femme qui travaille à l'extérieur.

也可通过劳动妇女雇佣的家庭帮手所得的平均报酬来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Guo Yan sans marques: Al États-Unis, le chinois, l'assistant de cuisine. ajouter marques: Condor, assistant de cuisine, le meilleur Guarino.

艾尔美、华商、厨帮手。炒锅品牌:神鹰、厨帮手、佳利诺。

评价该例句:好评差评指正

Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.

减轻药师的工作强度,提高工作质量,是药师的绝佳工作帮手

评价该例句:好评差评指正

Production annuelle d'un million d'ensembles de produits fonctionnent bien, confortable et pratique, la vie de famille est une bonne aide.

年产量壹百万套,产品做工精美,方便实用,是家庭生活的好帮手

评价该例句:好评差评指正

Pour se livrer à leurs méfaits, les cybercriminels n’ont aucun mal à recruter des petites mains dans certains pays émergents.

了致力于他们的罪行,网络犯罪分子在发展中国家毫不困难地找到了些小帮手

评价该例句:好评差评指正

Il autorise le juge à nommer un tuteur, un interprète, un facilitateur et un auxiliaire pour l'enfant pendant le procès.

这项细则还授权法官在审判期间儿童指定一名临时监护人、一名翻译、一名帮手和支助人员。

评价该例句:好评差评指正

Exprimez vos jours seront extrêmement utiles dans l'entreprise, puis Sélectionnez le jour de livraison express, va vous souhaitons beaucoup de succès!

则天速递是您商务活动的好帮手,选择则天速递,祝您定会功!

评价该例句:好评差评指正

Ont été plus de célébrer notre pays de nombreuses petites et moyennes entreprises un coup de main, nous sommes une nouvelle équipe.

更直得庆贺的是我们国家的中小企业又多了一个帮手,我们是一个新团队。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent savoir si elles sont traitées sur un pied d'égalité avec les hommes ou si elles sont simplement considérées comme assistantes.

询问是否得到与男性同等的待遇还是简单地将她们看作帮手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍, 打鸣儿, 打磨, 打磨带, 打磨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水华第一卷

Françoise, n’étant plus aidée, était en retard.

弗朗索瓦丝干活,进度慢多

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ferez un très bon assistant, monsieur Sale.

脏兮兮先生,你将是个很好的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Cinq paysans propriétaires cultivent une terre, aidés chacun par un ouvrier agricole.

五名拥有土地的农民耕种一块地,每人还有一名农业工人做

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il faut que quelqu’un m’aide. Je compte sur toi, Pencroff.

可是得有人做我的。我想找你,潘克洛夫。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.

您甚至可以从安装温控器的 " " 中得到助。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Quelque chose de très texturé, finalement sous certaines conditions de débit, c’est un allié.

非常有质感的东西,最后在一定的输出量的条件下,是个好

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant au quatrième, personne ne le voit, pas même ses adjudants, commis et employés.

“至于第四个,谁也没有见过,连他的、同伙和喽罗也没见过。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, pour le professeur, c'est un peu comme une aide, comme une secrétaire qui aurait écrit grosso modo.

所以,对于老师来说,她有点像一个,大致就像一个会写字的秘书。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

J'ai accepté, et on m'a recrutée comme journaliste. Pour moi, Internet, c'est d'abord un formidable outil de travail.

我接受,并且他们招我做记者。对于我来说互联网首先是工作很好的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette pierre a été descellée bien négligemment, dit-il, en hochant la tête ; vous n’avez donc pas d’outils ?

“你挖这块石头的时候太不小心,我想你大概是没有工具作吧。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Bon ! Ben, si tu ne veux pas de ma plante, tu veux peutêtre un coup de main?

Le collègue : 好!么… … 如果你不要我的花,你也许需要个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Un coup de pouce pour les boulangers.

面包师的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette domestication, en même temps qu'un allié précieux pour la chasse, a fourni aux humains un compagnon loyal et attachant.

这种驯养方式不仅为狩猎提供宝贵的,还为人类提供忠诚可爱的伴侣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Je ne pensais pas qu'il y avait autant d'aides.

- 没想到这么多。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais Paddy comprit l’importance que Glenarvan devait attacher à la présence du quartier-maître, et il se résigna.

只有奥摩尔不大喜欢,因为艾尔通要走,他失去一位聪明而又忠实的,但他知道这次远征非由他做向导不可,所以只好忍痛割爱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je ne vais pas hardi vite. Je suis infirme ; c’est pour cela qu’il me faudrait un aide. Je boite.

“我快不到哪里去,我是个残废人,正因为这个原因,我得有个。我的腿是瘸的。”

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Bon, y'a des batteurs, y'a des aides, mais l'intervention de la main est extrêmement importante dans le travail que l'on fait.

好吧,有鼓手,有,但手的干预在我们所做的工作中非常重要。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett leur avait voué une haine toute spéciale, et son élève Harbert le secondait bien. Armés comme ils l’étaient, ils ne redoutaient guère la rencontre de l’un de ces fauves.

吉丁-史佩莱恨透美洲豹;他的学生赫伯特是他有力的。由于他们经常携带着武器,就不怕遇到这种野兽

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le peintre qui dit : mon rapin, le notaire qui dit : mon saute-ruisseau, le perruquier qui dit : mon commis, le savetier qui dit : mon gniaf, parlent argot.

画家说“我的刷子”;公证人说“我的跳来跳去的人”;理发师说:“我的助手”;鞋匠说“我的”,也是在说黑话。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lheureux n’en continua pas moins sa besogne, aidé par une jeune fille de treize ans environ, un peu bossue, et qui lui servait à la fois de commis et de cuisinière.

勒合一边说,一边只管继续打他的包,有一个十三四岁的驼背女孩子做他的,她既当伙计,又当厨子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球, 打牌, 打旁杈, 打泡, 打炮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接