有奖纠错
| 划词

La première question qu'il convient d'examiner est celle de savoir s'il est justifié d'aborder le problème du choix entre un instrument applicable au transport de porte à porte et un instrument applicable au transport de port à port comme s'il existait véritablement deux options.

. 首先应当考虑的问门到门书和港到港真的当作两种办法来选择,这种做法否妥当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 班(教学), 班辈, 班禅额尔德尼, 班禅喇嘛, 班车, 班次, 班德统, 班底, 班房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

喝茶Romain

Ce cher Christophe les prends pour des crottes de chèvres, alors du coup il va les balancer un petit peu partout où il trouve, qu'importe, il croît vraiment que c'est de la merde.

爱的克里斯多夫把它们当作山羊粪便,所以突间,无论他在哪里找到,他都会把它们摆动一下,样,他真的相信这是真的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


班门弄斧, 班期, 班丘疹, 班师, 班图, 班图人的, 班图斯坦, 班图语系, 班图族的, 班务会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接