有奖纠错
| 划词

Compte tenu de ces besoins urgents et d'autres, le pays n'avait pas été en mesure d'effectuer des versements.

鉴于这些以及其他,该国彼时无法缴纳任何款项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人

À cette époque, les cercles mondains se passionnent pour les expériences paranormales.

,社交圈热衷于超自然体验。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Comme le disait Nietzsche de ces Grecs anciens, parmi lesquels Jean d’ORMESSON eût rêvé de vivre, il était « superficiel par profondeur » .

让·端木松曾梦想生活于古的希腊,他就好似尼采口中的人们:大智若愚,大贤若痴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

On avait alors oublié le troisième enfant de Pierre, il s'appelle Jean, et en tant que fils illégitime, on lui a remis le commandement de l'Ordre d'Aviz.

人们忘记了皮埃尔的第三个孩子,他叫做让,作私生子,他被授予阿维斯骑士团的指挥权。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Picasso sculpte davantage ses corps, les traits des visages s'épurent à la manière de masques, annonçant la révolution cubiste des Demoiselles d'Avignon. Picasso n'a que 25 ans.

毕加索更倾向塑造她的躯体,面具模样的脸部轮廓,预告了立体主义革新之作《亚威农少女》的到来。毕加索年仅25岁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接