有奖纠错
| 划词

Les activités sportives ne sont pas systématiquement incluses dans les curricula des établissements scolaires.

体育并不是教育机构中的

评价该例句:好评差评指正

En dehors de ces cours obligatoires, les personnes qui en ont besoin peuvent recevoir jusqu'à 2 700 heures de formation linguistique.

除了这一之外,需要的还可以接受长达2 700小时的语言培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de constater que l'éducation concernant la santé en matière de procréation n'est pas un sujet obligatoire dans les écoles.

委员会还关切地注意到生殖保健教育不是学校的

评价该例句:好评差评指正

Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.

中小学包括为相信浸礼派正教的学生设置的有关正教的

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à faire état de la décision prise par le Brésil de proposer l'enseignement de l'espagnol dans les programmes obligatoires de l'enseignement secondaire.

我们想要指出巴西决定使用西班牙语为全国中等教育的

评价该例句:好评差评指正

Les programmes scolaires doivent prévoir des cours obligatoires dans ce domaine et les jeunes qui ne sont plus scolarisés doivent avoir aisément accès aux informations pertinentes.

青少年必须从早期阶段接受对性别题有敏感认识的有关性题和生殖健康题的全面教育和信息;这些教育必须列入学校,同时积极向校外青年开放。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'appareil judiciaire, les juges suivent une fois l'an des cours obligatoires sur les modifications apportées aux lois et sur la pratique de l'application des lois.

在司法部门,法官每年要完成立法变化和执法实践方面的

评价该例句:好评差评指正

Dans les programmes scolaires nationaux, on a constaté une augmentation rapide des cours sur le VIH dispensés dans le cadre de l'enseignement obligatoire des aptitudes à la vie quotidienne.

在国家学校表中,附带预防艾滋病毒内容的生活技能迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle note avec préoccupation que les questions de démographie, de développement et de santé procréative sont regroupées en une même discipline dans le programme d'études obligatoire pour les étudiants d'université.

她非常关切地注意到,口统计学、发展和生殖健康是作为全国大学学生的一个学科领域来讲授的。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec le Bureau des ressources humaines, un cours obligatoire en ligne sur la déontologie a été mis au point et lancé et des ateliers présentiels de formation ont été organisés.

资源()合作制订和举办联机道德操守训练和面对面的讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Des cours de sciences spatiales sont offerts dans plusieurs universités, et la science spatiale est un sujet obligatoire au programme des écoles secondaires afin de susciter de l'intérêt à un jeune âge.

已经有几所地方大学开设了空间科学;为激发青少年的兴趣,空间科学已经成为中学的

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'éducation physique fait partie du programme scolaire en tant qu'activité obligatoire à laquelle les élèves des deux sexes doivent participer, on n'a pas enregistré de problème à cet égard.

由于体育是学校教学大纲的一个组成部分,同时也是一门,各种性别的学生必须不加区别地参加,因而没有明显题的记录。

评价该例句:好评差评指正

Le Sedqa organise aussi des cours visant à améliorer chez les parents les compétences théoriques et pratiques à mettre en œuvre pour élever les enfants et à améliorer les rapports entre parents et enfants.

Sedqa还负责举办父母,其目的在于提高父母的知识水平和能,加强父母与子女之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Sous la supervision du Ministère de l'éducation, un enseignement religieux catholique est dispensé dans les écoles publiques mais il n'est pas obligatoire, et les écoles privées sont libres d'enseigner la religion de leur choix.

在教育部的指导下,公立学校中开设了天主教宗教教育,但不是,私立学校则可自行决定是否开设其所选定的宗教

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé que les besoins en formation portaient notamment sur des cours techniques spécialisés qui étaient obligatoires en vue d'assurer le respect des réglementations et qui devaient être dispensés par des instructeurs licenciés et certifiés.

委员会获悉,培训需求包括专业技术,这些是遵守规章方面的,必需由有执照和经过认证的教员教授。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a assuré des cours d'informatique et lancé des cours à moyen terme dans des disciplines essentielles de l'administration publique comme le droit, l'économie, les finances publiques, la gestion des ressources humaines, la gestion publique, l'urbanisme et l'aménagement rural.

民政研究所开电脑,并开对现代公共管理的中期班,如法律、经济、公共财政、资源管理、公共管理、城市规划/乡村发展。

评价该例句:好评差评指正

En plus de faire l'objet d'un enseignement obligatoire, il sont également examinés dans d'autres secteurs d'étude et les élèves peuvent étudier l'égalité dans le cadre de cours à option, de cours de littérature et également de cours qu'ils organisent eux-mêmes.

除了师资培训以外,其他学习实体也理平等题,学生可以作为选、文学、也可以按学生自己计划的形式学习与平等有关的

评价该例句:好评差评指正

Les articles 17 et 19 de la loi relative aux universités de la République de Serbie prévoient la détermination des matières qui sont obligatoires et identiques pour tous les étudiants sur la base du programme adopté par l'université ou la faculté pertinente.

《塞族共和国大学法》第17条和19条规定根据相关院/系通过的表决定所有学生平等参加的

评价该例句:好评差评指正

Certains des programmes clefs de prévention que nous avons en place sont le programme de préparation à la vie, qui est un élément obligatoire de notre programme scolaire, la fourniture gratuite de préservatifs de qualité et des campagnes de sensibilisation qui visent tous les secteurs de notre société.

我们已经制定的一些关键的预防方案包括作为学校教学大纲中的生命技能方案,免费供应高质量避孕套方案,以及针对社会各阶层的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le système de pilotage de la formation offrirait une possibilité d'accès, par voie électronique, à des cours obligatoires à l'échelle mondiale, comme ceux qui ont trait à la déontologie et à l'interdiction du harcèlement, et permettrait de centraliser le suivi de l'application des règles, ce qui est impossible à l'heure actuelle.

比如,学习管理系统可使全球各地工作员以电子方式取用关于操守、禁止骚扰等方面的,便于中央监测遵守情况,这在目前无法做到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国影坛男星

À l'école du cirque, où j'ai commencé vraiment quand j'avais 17 ans, en fait, le classique, c'était obligatoire.

在我17岁时,我在一所马戏学校学习,在那典舞

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils leur enseignent les matières générales : le français, les maths, l'histoire-géo… mais en organisant plus d'ateliers et de travail en groupe.

他们教授学生:法语、数学、历史地理...但更注重组织实践和小组合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接