有奖纠错
| 划词

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何都不能将他打到。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre lutte contre la terreur, ne luttons pas contre un peuple.

恐怖时,我们不要人民。

评价该例句:好评差评指正

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父亲的去世对她是一个沉重的

评价该例句:好评差评指正

Son action a eu pour effet d'améliorer la coordination des mesures gouvernementales de lutte.

国家局改进领域的政府协调。

评价该例句:好评差评指正

En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.

在爱情中如同在战争中一样,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正

La loi porte également création du Système national de prévention et de lutte antiterroriste (SNPCT).

本法也建立了国家防止和恐怖主义制(防止和恐怖制)。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi l'Autorité palestinienne est-elle prise pour cible à la place des auteurs d'attaques suicide?

的对象是巴勒斯坦权利机构,而不是自杀爆炸的凶手?

评价该例句:好评差评指正

Action contre le financement des armes illicites.

非法武器的筹资活动。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle à des efforts résolus pour lutter contre la corruption.

发展需要坚决努力腐败。

评价该例句:好评差评指正

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父亲,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重

评价该例句:好评差评指正

Les mesures visant à répondre à ce phénomène doivent être intensifiées.

必须加强这些现象的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'état de droit en a pris un coup.

法治的效力遭受又一次

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas simplement de frapper les criminels.

仅仅肇事者是不够的。

评价该例句:好评差评指正

La bande de Gaza a été particulièrement touchée.

加沙地带遭受的严重。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'impunité doit se poursuivre.

必须继续有罪不罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a poursuivi obstinément sa lutte contre le trafic illicite de drogues.

我国继续无情毒活动。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les stupéfiants est un autre aspect important.

毒品是另一项重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de lutte contre le financement du terrorisme.

资助恐怖主义的机构。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre cette terreur-là s'avère encore plus redoutable.

这种恐怖的斗争更加艰巨。

评价该例句:好评差评指正

L'extrémisme ne doit pas être combattu uniquement par les armes.

不能光用武器极端主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fucosane, fucose, fucostérol, fucoxanthine, fucus, fuel, fufute, fugace, fugacité, fuggarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

D. Ils ont été frappés par les jeunes.

他们受到年轻人的

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'ai eu un choc, un grand choc.

我被到了,很大的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors il va dérouiller, pas maintenant, mais tôt ou tard il déroulera !

“那么他肯定会受到,就算不是现在,迟早也会受到!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je ne pourrai survivre à ce coup.

我不能苟活于这之后。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’était une mauvaise surprise pour moi !

这对我来说可真是个

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 论及演讲合集

Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.

中产阶级在财政上受到了

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Le SIDA est une maladie qui frappe durement mon pays.

艾滋病是我国的疾病。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pour combattre la violence, peut-on compter sur des hommes qui ont peur des chiens?

暴力可以依靠那些怕狗的人吗?

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce qui explique aussi les coups terribles qui les atteignent.

这也解释了他们所受到的可怕

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Combattre les forces du Mal, répondit Fred.

黑魔法啊。”弗雷德说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et elle m'a dit une phrase qui m'a détruit.

她对我说了句话,这很我。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le coup, vous comprenez, est encore trop récent !

太大了,你知道,恢复还要时间。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est un coup dur pour Victor, alors âgé de 19 ans.

这对当时19岁的维克多来说是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De telles rencontres sont des chocs et le souvenir qu’elles laissent ressemble à un ébranlement.

遭遇是,留下的印象也几乎是震撼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le coup qu’elle frappe lui revient.

它的常回到它自身。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.

然而不幸的是,个可怕的麻烦了宇智波斑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand le couple découvre l'ampleur des travaux, c'est un vrai coup de massue.

当夫妻俩发现工程的范围时,着实是

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Étaient-ce donc là les premiers coups que la fortune contraire adressait aux colons ?

这仅仅是厄运给移民们的第吗?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

这对清朝来说是沉重的,为叛乱开辟了道路。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Que se passera-t-il ici en cas d'attaque de la forêt sombre ? demanda Cheng Xin.

“如果黑暗森林到来,这里怎么办?”程心问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre, fumiste, fumisterie, fumivore, fumivorité, fumoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接