1.Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
1.意思是做所有可事,和打孩子没关系。
2.Les observations susvisées indiquent que 71,6 % des femmes et 57,3 % des hommes considèrent que battre les enfants, c'est les élever à la dure.
2.同数据显示,71.6%女和57.3%为打孩子是对他们进行教育种方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais a-t-on le droit de réagir lorsqu'il s'agit d'une maman qui frappe son propre enfant?
可是如果事情发生一个妈妈自己子的情况下,们有没有权利去管这件事呢?
2.LE GAMIN N'EST PAS DE MOI ? MAIS J'M'EN BATS LES COUILLES DU GAMIN !
这子不是的?但子的球!机翻
3.Pourquoi suis-je content alors que je vais frapper mon enfant ?
当要的子时,为什么会高兴?
4.Jamais, madame, je ne battrai vos enfants ; je le jure devant Dieu.
“夫人,绝不会您的子,天主面前发誓。”
5.Vous allez frapper cette enfant ? -T'appelles ça une enfant ?
-你要这个子吗?-你叫它子吗?机翻
6.Est-ce qu’on tapait sur un enfant comme sur un bœuf ? Il fallait manquer de cœur, être la dernière des dernières.
怎么能像揍牛一般一个子?简直没了良心,真是下流再下流的人!
7.Malgré plusieurs appels passés par des enfants, les agents n'interviendront qu'à 12h50.
尽管子们了几个电话,但特工直到下午 12: 50 才会介入。机翻
8.Il y a des parents qui frappent peut-être leurs enfants et qui, en regardant la vidéo vont prendre conscience que c'est le moment d'arrêter !
有些父母可能正他们的子,通过观看视频,他们会意识到是时候停下来了!机翻
9.Le seul élément de joie, c'était de voir des tables de ping-pong dans les villages et de voir les enfants qui jouaient au ping-pong, qui riaient.
唯一快乐的场景是看到一些村庄里有兵乓球台, 看到一些子兵乓球,看到他们的笑容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释