有奖纠错
| 划词

Le contrat oblige les deux parties.

契约使双方承担义务

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation n'assume aucune obligation dans le cas de tels prêts.

本组织对此承担义务

评价该例句:好评差评指正

En ratifiant ces instruments, les États s'engagent à en appliquer les dispositions.

批准意味着承担义务执行文书规定。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, tout privilège doit être assorti de responsabilités.

毕竟,不愿承担义务就没有资格享受特权。

评价该例句:好评差评指正

En ratifiant cet instrument, les États s'engagent à en appliquer les dispositions.

批准意味着承担义务实施文书各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument que tous les partenaires répondent présents et demeurent engagés.

所有合作伙伴绝对应该挺身而出并继续承担义务

评价该例句:好评差评指正

Les États ne sont cependant pas les seuls sujets d'obligations en droit international.

然而,国并非国际法规定承担义务唯一方面。

评价该例句:好评差评指正

Si les parties avaient voulu, en s'engageant, formuler ainsi l'obligation, elles auraient pu le faire.

如果双方愿意按照那方式承担义务,它们可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître cette réalité reviendrait à établir des responsabilités et des obligations mutuelles.

承认这一事实,各国就应相互负责、相互承担义务

评价该例句:好评差评指正

Le Belize s'est engagé en faveur de ses enfants, et notre engagement est sacré.

伯利兹对我国儿童承担义务,我们承诺是神圣

评价该例句:好评差评指正

Elles répondent de leurs obligations sur leur seul capital.

有有限责任公司资本才必须为其承诺承担义务

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des gouvernements est nécessaire pour appliquer avec succès le Programme d'action.

《行动纲领》能否顺利执行将取决于各国政府是否承担义务

评价该例句:好评差评指正

Cependant il n'y aucune quelconque incertitude quant aux obligations de l'Iraq.

然而,在伊拉克应承担义务方面却毫无不确定之处。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de cette initiative dépend bien entendu de la volonté d'en assurer le financement.

倡议成功与否无疑取决于是否承担义务向这实体提供财政资源。

评价该例句:好评差评指正

En formulant un acte unilatéral, l'État peut soit contracter des obligations soit confirmer ses droits.

作出单方面行为既可能承担义务,也可能确认其权利。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais auparavant, la communauté internationale doit être unie dans son engagement.

国际社会比以往任何时候都更需要团结起来共同承担义务

评价该例句:好评差评指正

Or, les effets juridiques ne consistent pas seulement en obligations mais aussi en droits.

事实上,法律效力可能不以承担义务为限,同时也包括取得权利在内。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国有在签署了协议后,并有在借到钱后,才能承担义务

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures pourraient revêtir notamment la forme d'une obligation de souscrire une assurance contre les inondations.

这些措施可以包括承担义务购买洪水保险。

评价该例句:好评差评指正

La promesse et la reconnaissance sont parmi les actes par lesquels les États assumaient des obligations.

许诺和承认属于国据以承担义务行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 四部

Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.

吉诺曼生当然继续

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接