有奖纠错
| 划词

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

抽样)核网点参与的商活动与其得到的销售奖励是否匹配。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.

应当执行一种分层的抽样方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste récapitulative figure à l'annexe 3.

这些事件的抽样清单列于附件三。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport susmentionné reposait sur l'examen d'un échantillon d'états financiers.

告基于对抽样的审

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.

抽样明,这些索赔提出几种实际情况。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.

抽样是一种相对昂贵的收集数据方法。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.

国家抽样是中央下属的一家组织。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.

抽样清点期间,委员会清点了八个C9722A墨盒。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.

抽样是卫生数据的一个主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête a été réalisée dans une zone témoin regroupant tous les ménages de 121 villages.

了一个覆盖121个村庄所有住户的抽样地区。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.

此外还将开展有限的实地抽样和分析。

评价该例句:好评差评指正

Les données administratives peuvent être recueillies au moyen de dénombrements exhaustifs ou d'échantillons.

可以利用“全面清点”或抽样来收集行政数据。

评价该例句:好评差评指正

Selon une enquête par sondage, les garçons abandonnent l'école plus souvent que les filles.

根据一份抽样,辍学的男生比女生多。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.

这些索赔的抽样在本第一批告中告。

评价该例句:好评差评指正

D'autres cas analogues sont cités dans l'annexe I c).

对其他类似情况的抽样列于附件一(C)。

评价该例句:好评差评指正

Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.

商业登记册是所有商业调抽样和加权的中央框架。

评价该例句:好评差评指正

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.

这是监督厅所取得的35份告的非随意抽样

评价该例句:好评差评指正

En outre, ceux qui ont répondu ne représentent pas nécessairement un échantillon aléatoire.

另外,那些答复的可能未必是随机抽样的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.

附件二显示了抽样国家适用国际会标准的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂, , 瓷杯, 瓷餐具, 瓷缸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Pour cela, nous avons réalisé une campagne de prélèvements inédite.

为此,我们开展了前所抽样活动。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quant aux vers, parmi les 155 individus prélevés, 92% contenaient au moins un pesticide, et certains accumulaient des concentrations  d'insecticide néonicotinoide extrêmement élevées.

于蠕虫,在抽样 155 个,92% 少一种杀虫剂,和一些积累了极高浓度新烟碱杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎, 瓷器工, 瓷器商, 瓷器上色, 瓷器修补工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接