On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽线,就像是一支穿越空间箭。
Ce ne sont pas des succès abstraits.
这些是仅仅抽成就。
Le temps n'est pas une entité abstraite.
时间并是一种抽存在。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
预防冲突并是抽概念。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
国际护是一个抽概念。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,人类是一个抽体。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
护是一个抽政治或法律概念。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽冲突。
Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.
换言之,它是将物质转化为抽信息。
La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.
现以其丰富多种观点扫除所有抽观念。
Le préjugé ne peut pas être combattue parce qu'il se produit sur un plan abstrait.
偏见是无法被抑制,因为它是以抽形式出现。
Le mot « terrorisme » ne correspond pas pour nous à un dilemme abstrait.
“恐怖”一词是说我们面临一个抽难题。
Nous devons toutefois étudier soigneusement les avantages et les inconvénients d'une approche aussi théorique.
但在采取这种极为抽做法时,我们应仔细考虑成本效益。
Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.
当然,意大利支持国际组织行动,并非完全出于抽理想。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后抽艺术影响。
Toutefois, la croissance économique reste très théorique pour une majorité d'Africains.
然而,对大多数非洲人而言,经济增长仍然是非常抽。
L'impunité n'est pas un concept abstrait.
有罪罚并非一个抽概念。
Il reste que cette évaluation serait incomplète si elle était faite dans un cadre abstrait.
然而,如果在一个抽框架中进行,这一评估将是完整。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽体,其本身没有行为能力。
L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有抽与概括能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对百分比对应什么?
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又是如何衡量像幸福这样东西呢?
J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案只有概念,而且点儿没有为此感到不安。
Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.
从没有人能回答非常问题到用来贬低你自大问题。
On a beaucoup écouté, on a la bonne prononciation de façon théorique et abstraite dans la tête.
我们听了很多内容,我们头脑中以论和方式有了正确发音。
Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !
欧洲最初画诞生了!
Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.
特别和论想法,不是真要投票。
C'est un signe un peu abstrait qu'il est difficile de décrire concrètement.
这是有点符号,很难具体描述。
Mais c'est, aussi stable et aussi rigide que l'universel abstrait.
但它和普遍性样稳定和僵化。
Avec un net recul des modèles mathématiques et d'un " homo economicus" abstrait.
明确退出数学模型和“经济人”。
Il y a des similitudes, mais officieux a un sens plus abstrait.
有相似之处,但非官方具有更含义。
Et de façon plus abstraite encore.
并且以种更方式。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这是纯粹主义,比立体主义绘画本身更纯粹。
Mais pas une institution abstraite, sauf si elle est comparée à un être vivant.
但不是机构,除非它被比作活生生人。
Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.
不错,在灾难中有和非现实成分。
On peut voir, c’est aussi la joie de l’abstraction, ce qu’on veut, ce qu’on pressent.
我们可以看到,这也是喜悦,我们想要什么,我们感受到什么。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们衣服也都映出绚美图案,每人风格都不同,有写实有。
Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.
它有种诡异简洁,像是对现实世界某种。
C'est un changement abstrait qui ne se pose sur rien.
这是种变化,不会出现在任何事物上。
C’est un objet, c’est une image qui représente quelque chose d’abstrait.
它是对,它是代表事物图像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释