Tous ces projets bénéficient actuellement d'une allocation de ressources par la Banque de l'ALBA.
目前,所有这些项目得到我美洲人民玻利瓦尔抉择银行拨发的资源。
L'allocation pour les familles de trois enfants au moins vise à atténuer la pauvreté parmi les familles nombreuses, et plus précisément parmi celles qui sont le plus exposées au risque de pauvreté, comme l'indiquent les données précédemment présentées.
为有至少三个子女的家庭拨发津贴的目的是减轻大家庭的贫困现象,准确地说是前面数据所显示的那些最有可能陷入贫困境况的家庭。
Prie le Secrétaire général d'apporter un appui formel et, dans la mesure où les priorités le permettront, des ressources nécessaires dans le cadre du budget ordinaire, à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique afin de leur permettre de mener à bien les activités susmentionnées.
请秘书长对欧洲经济委员会和非洲经济委员会给予正式支持,并在优先事项次序许可的情况下,在经常预算范围内向两委员会拨发必要资源,使它们能够开展上述活动。
Prie le Secrétaire général d'apporter un appui effectif et, dans la mesure où les priorités le permettront, des ressources nécessaires dans le cadre du budget ordinaire, à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique afin de leur permettre de mener à bien les activités susmentionnées.
请秘书长对欧洲经济委员会和非洲经济委员会给予正式支持,并在优先事项次序许可的情况下,在经常预算范围内向两委员会拨发必要资源,使他们能够开展上述活动。
En vertu de l'article 12 de la loi sur l'emploi, la formation des chômeurs qui ont atteint l'âge de 18 ans est financée sur le budget spécial pour l'emploi tandis que la formation des chômeurs de moins de 18 ans est financée par le budget de base du gouvernement central destiné à la formation professionnelle.
根据《就业法》第12条,年满18岁的失业人员的培训资金由就业特别预算提供,而年龄不到18岁的失业人员的培训资金则来自国家中央政府为职业教育专门拨发的基本预算。
Des moyens supplémentaires seront alloués aux établissements de santé pour améliorer la prise en charge des IVG (transformation de vacations en postes de contractuels, recrutement de psychologues, amélioration des conditions d'accueil) - Une enveloppe équivalente en 2002 à celle attribuée en 2001 (1 829 400 euros soit 12 millions de francs) sera affectée aux établissements connaissant les plus grandes difficultés.
一些补充手段将划拨给各保健机构,改善自愿终止妊娠的负担(转变职能,招聘心理学家、改善接待条件)。 2002年向面临最重困难的保健机构拨发的资金与2001年拨发的资金相等(1 829 400欧元,相当于12 000 000法郎)。
Il recommande que l'État partie envisage dûment la possibilité d'adopter et d'appliquer des mesures spéciales temporaires, y compris des mesures législatives et administratives, des programmes de vulgarisation et d'appui, l'affectation de ressources et la création d'incitations, un recrutement ciblé et la fixation d'objectifs et de quotas assortis de délais dans les domaines où les femmes sont insuffisamment représentées ou défavorisées et dans les secteurs public et privé.
委员会建议缔约国充分考虑进一步通过和实施暂行特别措施,包括立法和行政措施,外联和支持方案,拨发资源和建立激励措施,并在公共部门和私营部门妇女任职人数不足或处于不利地位的领域实施定向征聘和设定限期完成的目标和配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。