有奖纠错
| 划词

J'ai entendu qu'il y avait Hei Shao au match de foot?

听说有黑哨在足球比赛?

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底什么使他们来画面和评论?

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但他据这些命令紧紧地抓住了杆。

评价该例句:好评差评指正

La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.

私有化进程中一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations internationales possèdent ou exploitent des objets spatiaux.

一些国际组织拥有或着空间物体。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, nous n'avons pas imposé notre volonté, car c'est vous qui avez été élu.

显然,我们没有,因为你当选了。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?

有多少投机成分发成为市场的企图?

评价该例句:好评差评指正

La requête de l'Azerbaïdjan est politiquement motivée et vise à manipuler l'opinion publique.

阿塞拜疆的请求出于政治动机,意在舆论。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.

这种违背了该机构的《规约》。

评价该例句:好评差评指正

Faisons-nous la chose à faire ou sommes-nous manipulés?

我们的行动否正确,在被别人

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险了本次会议的目的。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.

没有比这更具性或不公正的了。

评价该例句:好评差评指正

Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.

这种担心被轻易地,造成不可预测的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les élections programmées par l'Inde au Cachemire seront de nouveau marquées par la fraude.

印度在克什米尔策划的选举将再次受到

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont essayé, pour des raisons de politique intérieure, de manipuler la Commission.

一些国家为了国内政治的需要,试图委员会。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas leur laisser le pays en otage.

国际社会决不能让我国为这些人所

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.

青年有时候也容易受意识形态的

评价该例句:好评差评指正

L'économie est un sujet trop sérieux pour être laissé entre les mains des spéculateurs.

经济非常严肃的,不能够任由投机者

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne cessera pas de dénoncer les tergiversations et les manipulations quotidiennes de cette situation.

古巴将持续不断地谴责每天和歪曲局势的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场冲突也信息战争(和提供假情报)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Cependant, ils manipulent tout autant les gens.

然而,他同样操纵他人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et il pourrait essayer de me faire faire des choses ?

“他可能想操纵?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous vous souvenez du muscle qui actionne les cymbales ?

还记得操纵铙钹的肌肉吗?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est également là qu'on trouve le poste de pilotage.

也是操纵室所在的位置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est Fudge qui est derrière tout ça, j'en suis sûre.

福吉是幕操纵者,敢打赌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les gens loyaux sont tellement faciles à manipuler, Potter.

正派的人很容易被操纵,波

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ce que tu fais c'est que le joystick c'est pour avancer.

做的是把操纵杆向前推。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et c'est ainsi qu'ils te manipulent.

就是他操纵的方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis on retire le masque en manipulant uniquement les élastiques ou le lien en fonction du modèle.

仅通过操纵橡皮筋或者根据不同的款式操纵连接部分,来取下口罩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quoi tiennent les destinées des nations !

瞧一个国家的命运到底是由什么操纵的哪!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est un manipulateur ! tu as entendu ce qu’il veut faire ?

他是个操纵者!听到他想做什么了吗?

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Pousse-toi ! ordonna Julia en reprenant les commandes du clavier.

让开!”朱莉亚亲自坐到电脑面前,开始操纵键盘。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je joue avec, je les triture, je les manipule, dans tous les sens.

和他一起玩,磨他操纵,以各种方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première, c'est que les chiffres romains et arabes sont plus facilement manipulables.

第一个是罗马数字和阿拉伯数字更容易操纵

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Y'a un joystick ici... Tu tournes, comme ça !

里有一个操纵杆... 转身,像样!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.

那好象是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它的地位,其实已处于被动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le trouble mental sous-jacent a des effets potentiels sur l'humeur, ce qui encourage ce comportement manipulateur.

潜在的精神障碍对情绪有潜在影响,会鼓励操纵行为。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

广告不是为了使公众清晰理智的了解产品,而是迎合公众的不理智的购买欲,广告是在操纵公众。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En somme, et pour conclure, cette singulière coutume dirige et modifie les moindres actions des Néo-Zélandais.

总之,种神奇的风俗在约束着、操纵着新西兰人的最细小的行动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo se rendit près du timonier pour manœuvrer son appareil comme un engin de destruction.

尼摩船长到领航人那边去,操纵他的潜水船象一件毁灭性的机器一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳价, 驳壳枪, 驳论, 驳面子, 驳难, 驳议, 驳运, 驳运船, 驳运费, 驳杂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接