有奖纠错
| 划词

La situation est d'autant plus regrettable que ses séjours sur le terrain ont été très fructueux : grâce à sa présence, des prisonniers ont été libérés, certains détenus ont été sortis de cellules sans lumière pour être logés dans des installations carcérales mieux adaptées ou dans des hôpitaux, des procédures judiciaires ont été accélérées et les moyens de communication ont acquis plus de liberté.

因为他对这个地区的非常有限,这种情况就更是令人遗憾:由于他的些拘者已;已将拘者从暗无天日的单间牢房转到更为合适的公共监狱或是医院;已加快了司法诉讼并已给了传媒更大的自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化, 地方检察院, 地方流行性的, 地方慢性双侧腮腺炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Maheu avait une montre, qu’il ne regarda même pas. Au fond de cette nuit sans astres, jamais il ne se trompait de cinq minutes. Tous remirent leur chemise et leur veste.

马赫虽然有一只表,但他看也不看一眼。在这暗无天日的黑暗里,他估计时也差不了五分钟。大穿上衬衣和短上衣。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean était dans les ténèbres ; il souffrait dans les ténèbres ; il haïssait dans les ténèbres ; on eût pu dire qu’il haïssait devant lui. Il vivait habituellement dans cette ombre, tâtonnant comme un aveugle et comme un rêveur.

冉阿让落在黑暗里,他便在黑暗里吃苦,他便在黑暗里愤恨,我们可以说,他无往而不恨。他经常生活在暗无天日的环境中,如同一个盲人或梦游者一样瞎摸瞎撞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府, 地方志, 地方主义, 地方主义的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接