有奖纠错
| 划词

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une émeute violente.

这是一场

评价该例句:好评差评指正

J'entends des rebelles qui menacent de me tuer.

我听到胁着要杀我。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations dont nous disposons, les étudiants n'ont pas participé à ces émeutes.

根据我们情报,学生没有参与

评价该例句:好评差评指正

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖策划发动一场

评价该例句:好评差评指正

La violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.

3月对回返程序发生了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

La violence demeure l'une des principales causes des déplacements de population en Afrique.

仍然是非洲人口流离失所一个主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

继饥荒之后,又出了一场严重政府危机。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est consciente des risques de troubles et de violence.

印度尼西亚深知有发生动潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, les troubles dans le territoire palestinien occupé se sont poursuivis.

报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土一直不停。

评价该例句:好评差评指正

Tous créent l'insécurité et la violence.

它们都制造不安全和

评价该例句:好评差评指正

Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.

据说,有19名基督徒和两名穆斯林在随后中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les émeutes de la faim provoquent une nouvelle situation d'urgence, aux résultats catastrophiques.

饥饿引起触发了新紧急情况,造成了灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

对于那些仅仅是犯有罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”

评价该例句:好评差评指正

Tenter d'isoler les chefs de bande du reste de la population peut provoquer de violentes émeutes.

隔离团伙头目企图可能会引起

评价该例句:好评差评指正

La région autonome avait été fermée autourisme pendant plusieurs mois après les émeutes de mars 2008.

自从2008年3月发生后,自治区旅游业关闭了好几个月。

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites judiciaires contre les auteurs des crimes liés aux émeutes de mars ont également avancé.

三月罪行起诉工作也在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des municipalités ont continué à envoyer des signaux négatifs après la fin des violences.

平息后,大多数市镇继续发出负面信息。

评价该例句:好评差评指正

L'urgence de la tâche a été soulignée par les émeutes de Dili, le 4 décembre dernier.

去年12月4日帝力就突出表明了这项任务紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères sont les armes de prédilection dans la plupart des conflits classiques et des insurrections.

小武器是大多数常规冲突和首选武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从国家预算中削除, 从好的方面, 从好的方面理解, 从河里汲水, 从黑暗走向光明, 从后面, 从后面袭击某人, 从花里提取香精, 从花盆中挖出(花卉), 从坏处去想某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Un, arrêter les guerres et les violences pour que les gens restent dans leur pays.

第一,结束战争和暴乱让那些人留在们的

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès qu'on lui a parlé des incidents avec les Moldus, il a filé vers le terrain de camping.

“我们一告诉发生了暴乱就赶到营去了。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Toutes les deux secondes, une personne quitte sa maison à cause de la guerre ou de la violence.

每两秒钟,就有一个人因为战争或暴乱园。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Béziers n'est qu'une ville : mais c'est tout le sud de la France qui pourrait s'enflammer.

贝济耶只是一个城市:但整个法南部都可能会因为贝济耶这一个城市而暴乱

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A Boston en 1770, une inoffensive bataille de boules de neige contre les soldats dégénère en émeute au cours de laquelle cinq habitants sont tués.

1770年在波士顿,一场无害的雪球战变成了暴乱,导致五名居民死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从简, 从谏如流, 从教, 从界外发的短球, 从界外发的长球, 从今天起, 从今以后, 从今以後, 从井救人, 从井里打水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接