有奖纠错
| 划词

Je souhaite faire quelques remarques sur la résolution elle-même.

我要谈一谈这项决议

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère lui-même a peu de ressources techniques.

该部没有多少技术资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce document n'est pas un objectif en soi.

这份文件并不是目的。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions actuelles ne sont pas une fin en soi.

目前的不是目的。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les initiatives que le Gouvernement entend poursuivre à son compte propre?

政府打算采取什么举措?

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à toutes les parties de respecter leurs engagements.

我们吁请各方履行的诺

评价该例句:好评差评指正

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

最令人害怕的就是害怕

评价该例句:好评差评指正

Il n'a lui-même jamais participé à aucune enquête.

协调员从未参与任何调查。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième question a trait aux État-Unis proprement dit.

第二个问美国

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas et elle ne saurait être une fin en soi.

不是而且不能是目的。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.

领养发生在最后定居国。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une question tout à fait distincte.

这个问也是一个问

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, son élargissement n'est pas une solution en soi.

但是,扩充并非解决之道。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que l'aide n'est pas une solution en soi.

但是援助并非解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'État lui-même n'est pas tenu de verser de telles indemnités.

国家没有义务支付这类赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de la survie de notre espèce.

这一切系到人类生存

评价该例句:好评差评指正

La grossesse ne peut être par elle-même un motif de licenciement.

怀孕不能成为解雇的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les diamants tendent à être une cible facile.

钻石也是一种软性目标。

评价该例句:好评差评指正

Le titre du projet de résolution lui-même est très approprié.

这项决议草案非常恰当。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.

塔利班并没有正式投降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

Je crois que le terme parle tout seul.

我想这个名字本身能说明问题了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le séquençage en lui-même c’est une chose.

测序本身易了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Souvent le pouvoir lui-même est une faction.

当权者本身往往自成派。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Se joue du projet et du discours utopique même.

玩弄项目和乌托邦话语本身

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au début, l'Église elle-même reste relativement indifférente.

起初,教会本身对此相对无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

La mort, en elle-même, n’était pas horrible à ses yeux.

他觉得死亡本身可怕。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

La seule chose dont il faut avoir peur, c’est de la peur elle-même.

害怕的 是害怕本身

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C’est prouvé, il y a plus dangereux que l’avion.

这证明只剩下飞机本身的危险。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

La base du verbe, elle, n'a pas changé.

词根本身,没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’éco-anxiété est pour sa part une angoisse pour le futur.

生态焦虑本身是对未来的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce sont des légumes qui ont du goût.

这些是本身有味道的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ça fait partie de vous en fait.

这其实是你本身

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Sur l'insecte mécanique lui-même, nous avons des ailes de différentes rigidités.

机械昆虫本身,有同硬度的翅膀。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si je dois commencer, je reviens sur la communauté des sneakers.

如果我开始讲,我回到运动鞋本身

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

D'abord, sur les funérailles elles-mêmes, qu'en retiendrez-vous?

首先,关于葬礼本身,你会记住什么?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les éclipses de Soleil, comme le Soleil lui-même, c’est dangereux à regarder.

日食,像太阳本身,看着很危险。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, ou les chiffres ne sont plus les chiffres ! »

“当然,除非数字本身失去了作用!”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est la qualité des œufs qui donne cette couleur.

正是鸡蛋本身的颜色让食材呈现这种颜色。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je laisse la forêt sifflante derrière moi pour m'enfoncer dans le désert proprement dit.

我离开这片嘶嘶声的森林,进入沙漠本身

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Beaucoup d’experts disent que ces transactions n’ont pas d’intérêt financier en elle-mêmes.

许多专家表示,这些交易本身没有经济利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de, en catimini, en ce moment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接