有奖纠错
| 划词

Il est aimé par la classe au complet.

深受全班

评价该例句:好评差评指正

Il est aimé et respecté de tous.

所有人尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Il est tres celebre et tres aime.

变得很有名并且受了极大.

评价该例句:好评差评指正

Elle adore les enfants et je crois que les enfants l’aiment beaucoup aussi.

她非常喜欢孩子,我觉得孩子们也非常她。

评价该例句:好评差评指正

Il était très aimé et respecté des Samoans de toutes conditions sociales.

社会各界人士和尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Jérusalem restera unie et ouverte à tous ceux l'aiment.

耶路撒冷将保持统一并向所有人开放。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre estime et notre admiration à la Finlande, que vous représentez.

我要表示我们对你所代表国家芬兰钦佩和

评价该例句:好评差评指正

En Arabie saoudite, les personnes âgées sont chéries et respectées et bénéficient des soins dont elles ont besoin.

在沙特社会中,老年人受、尊重和照料。

评价该例句:好评差评指正

Son surnom donné par ses compatriotes de Sainte-Lucie, « Daddy Compton », démontre sa popularité et l'affection éprouvée à son égard.

圣卢西亚同胞给昵称——“康普顿爸爸”——显示了受欢迎程度和对之情。

评价该例句:好评差评指正

Digne représentant de son pays, il a toujours été considéré avec estime et affection au sein de la communauté internationale.

是自己祖国尊贵代表,在国际社会一向受尊崇和

评价该例句:好评差评指正

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,这是当然,同时也因其慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人,这是因为慧总略显狡黠好斗。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies a perdu l'un de ses plus grands diplomates, dont on conservera le souvenir d'une compagnie agréable.

联合国大家庭失去了一位最受人外交家,人们将永远缅怀同友好相处时光。

评价该例句:好评差评指正

Pour rendre hommage à une personnalité appréciée ou puissante, certains parents n’hésitent pas à choisir pour leur progéniture le nom entier de celle-là.

为了表达对一些受或强有力人物敬意,有些家长毫不犹豫地为孩子选了这些名人全名。

评价该例句:好评差评指正

Les qualités du regretté Roi en faisaient un personnage fort admiré par son peuple, qui appréciait grandement ses qualités propres et son esprit d'initiative.

已故国王杰出品德和领导作用深受其人民

评价该例句:好评差评指正

En outre, c'était une personnalité très aimée et respectée, non seulement par le peuple palestinien mais également par beaucoup dans le monde entier, dont l'Indonésie.

此外,不仅受巴勒斯坦人民,而且在世界各地,包括在印度尼西亚,都备受和敬仰。

评价该例句:好评差评指正

M.Sun Zhongshan est un grand homme chinois du 20ème siècle, il est aimé et respecté de son vivant et après son décès par tous les Chinois.

孙中山先生是20世纪中国伟人,生前身后都深受海内外中国人尊崇。

评价该例句:好评差评指正

Il remplit ses fonctions élevées de telle manière qu'il est parvenu à conquérir le coeur et à gagner l'admiration de nombreuses personnes partout dans le monde.

履行其崇高使命方式使赢得了全世界许多人和惦念。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a demandé la prorogation pour une nouvelle période de six mois du mandat de la FINUL, qu'elle estime et respecte au plus haut point.

黎巴嫩请求把我们高度和敬重联黎部队任务期限再次延长6个月。

评价该例句:好评差评指正

Le père Lini a dit que, de ce fait, l'ONU avait une place toute particulière dans le cœur du peuple vanuatuan qui éprouve une grande estime pour elle.

出于这种原因,联合国深受瓦努阿图人民和尊重。

评价该例句:好评差评指正

Bon, donc, le Général Duan, vénéré par ses troupes a été enterré àMae Salong, dans un endroit retiré, accessible par un chemin de montagne àflanc de coteau bien agréable.

这位受人段将军,死后被埋葬在麦斯乐一处风光旖旎山坡上,只有一条山路可以达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Me faire aimer des autres sans aimer .

从不

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le peuple de Cornouailles aime sa nouvelle reine.

康瓦尔民也很他们的新王后。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il se prenait à aimer Phileas Fogg.

因此,他对福克先生就更加了。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il est courageux, loyal et bon. Le peuple aime ce roi.

他很勇敢,忠诚,善良。民很这个国王。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

C’est notre meilleur chevalier et le peuple de Cornouailles l’aime beaucoup.

他是我们最好的骑士,康瓦尔的民很他。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On nous parle de l'honneur de l'armée, on veut que nous l'aimions, la respections.

他们告诉我们陆军的声誉,要我们陆军、尊重陆军。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis vieux et aimé ici, se dit-il enfin à mi-voix, ils n’oseraient !

“我一大把年纪了,并且在此地,他们不敢!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aimait ses fils beaucoup plus que leur père ; malgré sa justice sévère, il en était adoré.

于连她的孩子们,远胜过他们的父亲;他管教严格但是公正,所以仍然获得他们的

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et dont il est aimé de même.

他同样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est une des personnalités les plus aimées des Français.

他是法国物之一。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous bondirent d’un seul élan, car tous aimaient Edmond, malgré sa supériorité ; cependant ce fut Jacopo qui arriva le premier.

他们立刻向他冲了过去,尽管德蒙在各方面都比他们高出一筹,他们都很他,第一个跑到那儿的是雅格布。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Froid, juste, impassible, et cependant aimé, parce que son arrivée avait en quelque sorte chassé l’ennui de la maison, il fut un bon précepteur.

冷静,公正,喜怒不形于色,然,因为他的到来可以说扫除了这个家的烦闷。他是一个好家庭教师。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, dit la novice, mais de mon dévouement à une femme que j’aimais, pour qui j’eusse donné ma vie, pour qui je la donnerais encore.

“我不是,”初学修女说,“我是自己忠心的牺牲品,我对一个我的女曾忠心耿耿,为了她我曾几乎献出了生命,今后也许还得为了她丢掉性命。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a été joueur de tennis professionnel, entraîneur et également chanteur ; il a fait une carrière très très diversifiée et il est très aimé des Français.

他是职业网球运动员、教练,还是一名歌手;他的职业生涯极具多样性,深法国

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

II y avait lu que j'étais un honnête homme, un travailleur régulier, infatigable, fidèle à la maison qui l'employait, aimé de tous et compatissant aux misères d'autrui.

他看到我是个正经,一个正派的职员,不知疲倦,忠于雇主,到大家的,同情他的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sous les ors de l'abbaye de Westminster, Camilla, la mal-aimée, est devenue souveraine, propulsée au sommet de la monarchie après avoir essuyé tous les scandales.

- 在威斯敏斯特大教堂的金光下,不的卡米​​拉成为了君主,在经历了所有的丑闻之后被推上了君主制的顶峰。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, Étienne s’expliqua, avec sa fougue éloquente. Maheu était le meilleur ouvrier de la fosse, le plus aimé, le plus respecté, celui qu’on citait pour son bon sens.

于是,艾蒂安用他那热情有力的口才解释起来。马赫是矿上最出色的工,最,最尊敬,由于他通情达理,称道。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Une idée digne d’Ulysse, le rusé, que pour une fois Zeus imite : Il faut prendre les traits du roi pour se faire aimer de la reine.

一个值得狡猾的尤利西斯(Ulysses)的想法,宙斯曾经模仿过他:你必须拥有国王的特征才能到女王的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Tout le monde garde en mémoire l'histoire de cette petite sirène tombée amoureuse d'un prince qui, pour se faire aimer, troque sa voix contre une paire de pieds.

每个都记得这个上王子的小美鱼的故事, 王子为了让自己,用自己的声音换了一双脚。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ah ! certes, oui, l'armée qui se lèverait à la première menace, qui défendrait la terre française, elle est tout le peuple, et nous n'avons pour elle que tendresse et respect.

啊,当然,如果他们是指国家一旦有难,陆军便立即回击,保卫法国领土,这样的陆军就代表法国民,我们当然只会和敬重它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点, 茶碟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接