Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国电视台采访。
Nous sommes arrivés à la station de télé.
电视台到了。
C’est près de la station de télé.
在电视台附近。
C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.
这是电视台的特派记者。
Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.
我想工作在电视台,做广告策划工作。
Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.
在另一家电视台的案子中,审查员被拒绝进入该电视台。
Seule la station Télévision Malagasy (TVM) est une station publique, toutes les autres sont privées.
唯一的国有电视台是马达电视台(TVM),其余均为私营。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,罗电视台不断播出显示二的感画面。
7 Le 12 février, M. Khalilov est apparu de nouveau à la télévision nationale (émission «Iztirob»).
7 2月12日,Khalilov先生再次出现在国家电视台上(“Iztirob”电视台)。
Au total, ces mesures ont touché sept stations de télévision.
共有7家电视台涉及这些措施。
Une chaîne de télévision privée est sur le point d'être créée.
一个私营电视台正处于筹建后期。
Aucune image sur les télévisions chinoises.
中国的电视台上看不到任何图片。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。
La télévision nationale manque d'équipements et de moyens.
国家电视台既没有设备也没有资金。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。
Ce reportage télévisé a été diffusé plusieurs fois sur les chaînes cantonales et nationales.
县和国家电视台曾几次播放该报导。
Les chaînes de télévision et stations de radio ont également subi d'énormes dégâts.
对于电视台和电台的破坏也极为严重。
Malte est dotée de plusieurs chaînes de télévision et de radio.
马耳他拥有各种电视台和无线电台。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东电视台下属单位。
RTK a répondu en affirmant qu'il s'agissait d'une atteinte à la liberté de la presse.
科索沃电台电视台在答复中声称自由受到侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais appeler les chaînes de télévision.
我得会去通知。
Mais elle n'a pas besoin de la redevance.
是国营并不需要税。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可以向举报了。
France Télévision quoi. Voilà. La télévision de la France.
什么法国。这是法国的。
Le Conseil Constitutionnel, personne ne peut penser qu'il est dépendant.
我们都认为,国有不应该依赖税。
Bonjour et bienvenue sur les ondes de la Radio Suisse romande, de Radio Canada, de France-lnter et de la RTBF.
早上好,欢迎收看瑞士罗曼,加拿大,法国国际以比利时公共。
Hervé ! Les chaînes de télé ? À quelle époque tu vis ?
Hevré, ?你从哪个年代来的?
Inédit, " On les appelle Vikings" , avec Benjamin Brillaud, en janvier sur Histoire TV.
本杰明·布里约的新节目“On les appelle Vikings”将于一月份在历史播出。
On était en 2005, février 2005, à la télévision de Pékin, avec 400 millions de téléspectateurs.
那是在2005年,二月份,在北京,有4亿。
Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.
据几位伊朗记者称,如此怪异的审查制度不可能在伊朗播出。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM的记者只是将通货膨胀考虑在内。
Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.
你们知道的,这指的是不间断播放新闻的,一周7天,一天24小时。
Ce service de VOD existe en version payante ou gratuite, comme sur les sites de replay des grandes chaînes.
这项频点播服务有付费或免费版本,就像大型的重播网站一样。
Edwige Lamarck, vous êtes journaliste et vous participez le week-end prochain à un séminaire organisé par France Télévisions.
艾德维热.拉马克,您是记者,并且下周末将参加法国组织的一个论坛。
Il avait une photo de Cécile, du temps du collège, il l’avait envoyée à la télé, par jeu.
他有一张塞西尔的照片,初中时期的,他把它发送给了,通过游戏。
Un journaliste de la RAI passa à côté d'eux et baisa la main de Marina avant de s'éclipser.
一名意大利的记者从他们旁边经过,他握起玛丽娜的手亲吻了一下,然后离开。
Merci d'accorder cette interview à Al Jazeera.
感谢您接受半岛的采访。
Et puis un duel à la télévision allemande ce soir.
然后今晚在德国上进行决斗。
La télévision israélienne montre ce soir des images de boules de feu.
以色列今晚播放了火球的画面。
On en voit ici quelques images à la télévision d'Etat.
我们在国家上看到了一些图片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释