En moyenne, 70 patients subissent un examen par IRM, chaque semaine.
部共振成象设备平均每星期检查70名病人。
Grâce à d'autres progrès, notamment dans les domaines de la radiocristallographie et de l'imagerie par résonance magnétique nucléaire, il a été possible de dresser des cartes de la structure des molécules cibles et des structures qui interagissent avec elles.
X射线晶体学和核共振成像等领域的发展,使人们能够得到靶点分子的结构图和与它们发生作用的分子的结构图。
Une procédure officielle d'évaluation des besoins sanitaires a été mise en place récemment et des dispositions ont été prises pour permettre, le cas échéant, la pratique d'interventions d'utilité reconnue et de techniques de diagnostic (par exemple, l'imagerie par résonance magnétique).
最近已经正式开始实施健康需要和评估程序,并且准备根据需要引进经过实践证明有效的干预和诊断技术(例如共振成象技术)。
Par exemple, à Curaçao, il y a des médecins généralistes en surnombre (deux fois plus de médecins généralistes par habitant qu'aux Pays-Bas, et tous n'ont pas les qualifications requises), et plusieurs entreprises offrant des examens IRM (imagerie par résonance magnétique) à des prix élevés.
例如,库拉索岛的全科医生过剩(库拉索岛每人占有的全科医生是荷兰的两倍——是所有人都合格),而且止公司提供昂贵的共振扫描。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’appuyant sur la technologie de la tomodensitométrie et de la résonance magnétique nucléaire, l’appareil permettrait de scanner toutes les sections du cerveau. Par conséquent, il nécessiterait une précision à l’échelle de la structure interne des cellules cérébrales et des neurones.
这种设备以CT断层扫描技术和核磁共振技术为基础,但在运行时对检测对象的所有断面同时扫描,每断面之间的间隔精度需达到脑细胞和神经元内部结构的尺度。