Ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Commission.
员第十八届议临时议程。
Rapport général sur la dix-huitième session présenté au pouvoir exécutif national.
第十八届议向国家出的报告。
Ouverture de la Réunion extraordinaire par le Président de la dix-huitième Réunion.
第十八次议主席宣布特别议开幕。
Ouverture de la séance par le Président de la dix-huitième Réunion des États parties.
Le présent document est le dix-huitième rapport ainsi soumis au Conseil.
本文件是交安理的第十八次报告。
Le Comité a réglé en tout 804 réclamations dans cette tranche.
小组在第十八批中解决的总索赔件是804件。
Au dix-huitième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise.
在第十八轮投票中,没有任何国家获得法定多。
Le Conseil d'administration a examiné et approuvé l'ordre du jour provisoire pour sa dix-huitième session.
审议并核准了第十八届议的临时议程。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Nous allons donc devoir procéder au dix-huitième tour de scrutin libre.
因此,我们必须着手进行第十八次非限制性投票。
Les représentants d'institutions de 55 pays ont participé à la dix-huitième session.
有55个国家的机构的代表出席了第十八届议。
Les représentants de 38 États membres de la Commission ont participé à la dix-huitième session.
员38个成员国的代表出席了第十八届议。
Cela fait partie de l'obligation positive fixée à l'article 18 du Pacte.
这是《公约》第十八条之下主动义务的一部分。
Le nouveau manuel devrait être à la disposition des Parties d'ici la dix-huitième réunion.
预计新的手册将在缔约方第十八涉议上分发给缔约方。
L'Assemblée générale procède à un dix-huitième tour de scrutin (huitième scrutin libre).
大进行第十八轮投票(第八轮非限制性投票)。
La dix-huitième Réunion des Parties examinera la question de la composition du Comité d'application.
缔约方第十八次议将审议履行员成员的问题。
La dix-huitième Réunion des Parties abordera la question de la composition du Comité exécutif.
缔约方第十八次议将审议行员成员的问题。
Ouverture de la dix-huitième Réunion par le Président de la dix-septième Réunion.
第十七次议主席宣布第十八次议开幕。
Il y a donc eu violation des droits garantis au paragraphe 1 de l'article 18.
因此侵犯了交人依第十八条第一款享有的权利。
Il en découle qu'il y a eu violation de l'article 18, paragraphe 1, du Pacte.
因此发生了违反《公约》第十八条第1款的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La 18ème fête de la francophonie s'est ouverte le 4 mars à Beijing.
第十八届法语国家日于3月4日在北京开幕。
Dès le début du XVIIIe siècle, la construction des arènes est jugée préférable à l'utilisation des cirques antiques, peu pratiques.
从第十八世纪初开始, 斗牛场的建设被认为最好使用一些古老的不太实用的马戏场。
Retour à la maison, retour tant attendu de ces oeuvres. - Deux oeuvres époque XVIIIe.
回到家乡,期待已的这些作品的回归。- 第十八期的两件作品。
Son nom officiel : le 3eme plenum du 18eme comité.
其正式名称:第十八届委员会第三次全体会议。
On est dans le 18ème à Paris, au marché de l'Olive et j'en salive d'avance en tant qu'amateur de charcuterie car le métier du jour c'est charcutier.
我们现在在橄榄市场,位于巴黎的第十八大区,作为一名好者,我很早就开始垂涎三尺了,因为今天的职业是肉制品商。
Le musée du louvre se trouve dans le 1er arrondissement, la tour eiffel dans le 7e, les champs Elysées sont dans le 8e et le sacré coeur dans le 18e.
卢浮宫在第一区,埃菲尔铁塔在第七区,香榭丽舍大街在第八区,圣心堂在第十八区。
M. Li a assisté à la 18e réunion des dirigeants entre la Chine et l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), à la 18e réunion des dirigeants ASEAN-Chine, Japon et République de Corée, ainsi qu'au 10e Sommet de l'Asie de l'Est.
李肇星出席了第十八次中国-东盟领导人会议、第十八次东盟-中日韩领导人会议以及第十次东亚峰会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释