有奖纠错
| 划词

Je me souviens qu'à Lijiang, dans le Yunnan, ils faisaient un gateau sucré qui s'appelait "Lijiang Papa", c'était très bon !

我记住在丽江他蛋糕叫丽江好吃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国的法语小剧场

Des gens en perruque qui parlent de caca ?

带着假发的一起谈论

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu n'as plus aucun filtre au sujet du caca de ton enfant.

在孩子的面,没有任何顾忌。

评价该例句:好评差评指正
美国的法语小剧场

Je vous explique, A l'origine cette expression signifiait : " Est-ce que ça va bien à la selle ? "

我来告诉初,这个表达的意思是:“还好吗?”

评价该例句:好评差评指正
美国的法语小剧场

Ah bon ? Alors si on dit " ça va" , ça veut dire qu'on fait bien caca ?

啊哈?就是说如果我说 " ça va" ,就是说我拉的很顺利?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Comme j'ai eu peur de piler dans le caca mais que j'ai adoré notre repas, je vais lui texter un caca qui sourit, un fantôme, un coeur, le drapeau du Japon et une fourchette.

因为我怕拉屎,但是我很喜欢我的饭菜,所以我要给他发信息,发一个微笑的,一个鬼怪,一颗心,一个日本的国旗,还有一个叉子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接