有奖纠错
| 划词

Tout d'abord, il donne aux adultes une deuxième chance d'obtenir un diplôme d'enseignement théorique de VMBO (VMBO-T), de HAVO ou de VWO, ou d'étudier des matières précises à ces niveaux.

第一,为成年提供第二次获得纯理论职前教育 (VMBO-T)、 普教育或大学前教育证书或学习该层次具体科目机会。

评价该例句:好评差评指正

Mme Flores (Mexique) dit que le clonage humain n'est plus une éventualité purement théorique; chaque jour qui passe, émergent de nouvelles informations faisant état d'expériences scientifiques menées en vue de concrétiser cette éventualité.

Flores女士(墨西哥)说,克隆不再是一种纯理论;每天都在提供关于旨在实现这一可进行科学试验新资料。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Comité rappelle son Observation générale no 1 concernant l'article 3 où il est stipulé qu'il est tenu de déterminer s'il y a «des motifs sérieux de croire que l'auteur risque d'être soumis à la torture» s'il est renvoyé dans son pays et que l'existence d'un tel risque «doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons».

2 委员会回顾关于第3条第1号一般意见,o 其指出,委员会任务是评估是否有`可靠理由相信',若被送回,`申诉提交将面临酷刑危险',且`必须以并非纯理论或怀疑理由评估'酷刑危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trochisque, trochiter, trochlée, trochléen, trochocône, trochodendre, trochoïdal, trochoïde, trocholophe, trochophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Toutefois leurs sujets de discussion se limitaient à ces débats passionnés purement théoriques.

但讨论话题仅限于此,都天马行空,没有什么特别

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Ce qui signifie que tes résultats ne seront en définitive que purement théoriques. Comme pour la géométrie euclidienne, il faudra avant tout déterminer quelques axiomes simples et irréfutables puis, sur la base de ces axiomes, échafauder un système théorique.

所以你最后成果像欧氏几何一样,先设定几条简单不证自明,再在这些公基础上推导出整个论体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


troglodyte, troglodytique, trogne, trognon, trogtalite, troïka, troïlite, trois, trois grades de drogues, trois parties et neuf prises de pouls,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接