有奖纠错
| 划词

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请和非

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États non parties ont annoncé leur intention d'adhérer à l'Accord dans un avenir proche.

不少非宣布打算在近期成为

评价该例句:好评差评指正

D'après l'État partie, l'auteur a déjà déposé une requête en vertu de cette loi.

称,已经根据这一法律提申诉。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie est examiné par deux autres États parties.

每个均应接受其他两个的审查。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait songer à devenir partie au Protocole facultatif à la Convention.

应考虑成为《公择议定书》的

评价该例句:好评差评指正

Les États Parties requis et requérants sont encouragés à se consulter sur les dépenses probables.

鼓励被请求和请求就可能的费用进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

] Sur demande, le Secrétaire général transmet le rapport à une Haute Partie contractante.

秘书长应根据一的要求,向该提供报告。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'État Partie requérant ni l'État Partie inspecté ne prennent part à une telle décision.

请求的和被视察均不得参与作此一决定。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a également déterminé le nombre d'États parties qui participent chaque année au cycle d'examen.

会议还确定了参加审查周期每一年工作的数目。

评价该例句:好评差评指正

À ces réunions, le quorum est constitué par les deux tiers des États Parties.

在此等会议上,应以 三分之二作为法定数。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours présent et participe à l'évaluation par chaque bureau d'un État Partie11.

会议附属机构应始终在场并参与主团对的评价。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours présent et participe à l'évaluation par chaque bureau d'un État Partie.

会议附属机构应始终在场并参与主团对的评价。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des États parties étant actuellement de 37, le quorum est de 26.

由于公有37个,所以法定人数是26个

评价该例句:好评差评指正

Si la Conférence devait décider de suivre cette pratique, le représentant jordanien présiderait la Conférence.

如果会议决定遵循这一惯例,则旦代表将担会议主一职。

评价该例句:好评差评指正

Quand l'entraide demandée n'est plus nécessaire, l'État Partie requérant en informe immédiatement l'État Partie requis.

请求应在其不再需要所请求的协助时迅速通知被请求

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas formulé d'observations à ce sujet.

尚未对此提评论。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

没有反驳这一指控。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas commenté ces allégations.

没有评论这些指称。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

没有反驳这些指称。

评价该例句:好评差评指正

Vingt et un membres du Traité ont complètement détruit leurs stocks.

全部销毁了库存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce, capuche, capuchon, capuchonné, capuchonnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2018年9月

Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.

约国认为,这两名记者是以自由和透明的方式受审的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

La Cour pénale internationale (CPI) a officiellement accueilli l'Etat de Palestine comme nouvel Etat partie lors d'une cérémonie au siège de la Cour à La Haye.

国际刑事法院 (ICC) 在海牙法院所在地举行的仪式上正式欢迎巴勒斯坦国成为新的约国

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年10月

Si les juges décident de constater la non-coopération, l'affaire pourrait être soumise à l'Assemblée des Etats partis à la CPI..., signataire du traité de Rome, fondateur de la Cour.

如果法官决定认定不作,案件可提交国际刑事法院约国大会......、《罗马条约》签署国、法院创始人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

La Convention sur les armes chimiques est entrée en vigueur pour la Syrie, qui est devenue le 190e Etat partie au traité, a annoncé lundi l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC).

禁止化学武器组(禁化武组宣布,《化学武器公约》已对叙利亚生效,叙利亚已成为该条约的第190个约国

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月

Selon le Protocole, les pays signataires doivent promettre de ne pas utiliser, ni menacer d'utiliser, les armes nucléaires, ainsi que les engins d'explosion nucléaire, contre les pays parties prenantes du Traité sur la zone d'exemption.

根据该议定书,签署国必须承诺不对《禁试区条约》约国使用或威胁使用核武器以及核爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" La France appelle tous les Etats parties de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) à interdire tout commerce d'ivoire d'éléphant" , a ajouté le ministère.

" 法国呼吁《濒危野生动植物种国际贸公约》(CITES)的所有约国禁止所有象牙贸," 该部补充说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 2014年4月

Elle est régulièrement actualisée par l’organe de décision de la Convention, la Conférence des États Parties, qui se réunit tous les trois ans ; et pour qu’une proposition soit adoptée, il est nécessaire que deux tiers des membres y soient favorables.

《公约》的决策机构约国会议定期更新,约国会议每三年举行次会议。要使提案获得通过,必须有三分之二的成员赞成该提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal, caracas, caracassien, caraco, caracole, caracoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接