Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.
不过,如果庭贴基金资下降到相当于一年支出以下,则国会足每年差额部分。
En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.
如果卖方在交货日期前交货物,他可能在那个日期到达前,交任何缺漏部分或足所交货物不足数量,或交用以替换所交不符合同规定货物,或对所交货物中任何不符合同规定情形作出救,但是,此一权利行使不得使买方遭受不合理不便或承担不合理开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。