有奖纠错
| 划词

Votre argument me satisfait, je n'ai rien à répliquer.

您的论点使我意, 我没有什么可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de la Nouvelle-Zélande en faveur de la famille est incontestable.

新西兰对家庭的承诺不容辩驳

评价该例句:好评差评指正

C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.

这是不容置疑、不可辩驳的公理。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas réfuté ce grief.

缔约国没有对这一指控加以辩驳

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut nier ce fait simple et incontestable.

没有人可以质疑这个简单、不可辩驳的事实。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

这些事件已经进入无可辩驳的司法据领域之中。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation systématique d'enfants soldats par les mouvements rebelles est irréfutable.

反叛分子有系统地使用儿童兵是不容辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出的据和论点是无可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Face aux preuves irréfutables, Israël a admis avoir délibérément bombardé cette école.

面对不可辩驳据,以色列承认它蓄意炮击该学校。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

La science qui étudie le changement climatique est irréfutable.

关于化的科学研究结论是不容辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves sont irréfutables et s'accumulent depuis quelque temps.

据是不容辩驳的,而且已积累了一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定的预计削减量非常大,这是无可辩驳的事实。

评价该例句:好评差评指正

Sa faute est sans excuse.

他的错误是无可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们的论点击中了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们的努力应该立足于这个无可辩驳的前提。

评价该例句:好评差评指正

Des données scientifiques incontestables confirment aujourd'hui la menace liée aux changements climatiques dévastateurs.

不可辩驳的科学明,存在着毁灭性的化威胁。

评价该例句:好评差评指正

Un fait au moins est irréfutable.

至少一个事实是不可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a contesté ces allégations avant de se soumettre à cette décision.

埃厄特派团在遵守这一驱逐决定前,对这些指控进行了辩驳

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比, 锻造厂, 锻造车间, 锻造的, 锻造工场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Je la reconnais. Je ne veux pas dire le contraire.

我知道,我不想什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À sa défense, précisons que le GPS n'existait pas encore à l'époque.

在他的中,导航仪当时并不存在。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À court d'arguments, j'aurais récapitulé, comme je l'ai fait le jour où je suis partie.

当我无时,我会投降,就像我离开的那天一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait rien à répondre aux raisonnements de Cyrus Smith, et ses compagnons le comprirent bien.

赛勒斯-史密斯的论点是无可的,他的伙伴们非常明白这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年5月合集

Il existe des preuves irréfutables de ses crimes, selon l'agence.

据该机构称,有无可的证据证明他的罪行。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Restait ensuite à apporter des preuves scientifiques irréfutables de l'identité de cet organisme.

然后它仍然提供无可的科学证据这种有机体的身份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette histoire est donc souvent mise en avant comme étant une preuve irréfutable de l'existence des Hitobashira jusqu'à une époque récente.

因此,直到最近,这个故事经常被提出以作为打人存在无可的证据。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Là, de ses discussions, où chacun défend son point de vue et argumente sa vision, naissent, selon vous, de nouvelles idées.

这些讨论,每个人为自己的观点而并且争论观点,根据你们,诞生出新的观点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je n'ai pas de preuve concrète ou irréfutable, mais ça me donne quand même un grand espoir.

- 我没有具体无可的证据,但它仍然给了我很大的希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il sera bientôt exposé dans un musée, preuve irréfutable des crimes que l'armée voulait à tout prix cacher.

它很快就会在博物馆展出,这是军队不惜一切代价想要隐藏的罪行的无可的证据。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sauf si le sujet vous tient à coeur, ou qui permet de défendre ce qui vous tient à coeur, dans ce cas-là, oui.

除非主题抓住了你们的能够让你们为喜欢的,在这些情况下,是的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il a force de loi et l’on peut dire que tout le code indigène, code indiscutable et indiscuté, se résume dans la fréquente application du tabou.

它具有法律的量,这种频繁的“神禁”简直可以说是土人全部法令的概括,它是无可而且也是无人的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis cet âge d'or du Loch Ness, documents, témoignages et enquêtes se sont multipliés, sans jamais apporter de preuves irréfutables de l'existence de Nessie.

自尼斯湖的黄金时代以来,文件、证词和调查层出不穷,却从未提供过无可的证据证明尼斯湖水怪的存在。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Une preuve irréfutable que tu pourrais être dans une relation avec ton partenaire idéal est qu'il fait l'effort de tenir les promesses qu'il te fait.

表明你可以与理想伴侣建立关系的一个无可的证据,是他努信守对你的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il y a des preuves irréfutables qui prouvent que c'était un endroit idéal pour la vie. - Certaines de ces peintures ont plus de 6000 ans.

有无可的证据证明,这是一个适合生活的好地方。- 其中一些画作已有6000多年的历史。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Le Monde consacre un long article à une star contemporaine, Super Mario, le visage moustachu des jeux Nintendo, a trente-cinq ans, la pop culture est irréfutable.

Le Monde 为当代明星写了一篇长文,超级马里奥,任天堂游戏的大胡子脸,三十五岁,流行文化无可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

MK2 a un budget de 100 000 euros par an dans la détection et le traitement des punaises de lit, notamment grâce au flair irréfutable de chiens spécialisés.

MK2 每年在臭虫检测和治疗方面的预算为 100,000 欧元,这尤其要归功于专业狗无可的天赋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au moment où elle me donne accès à son intériorité la plus profonde, mon regard se trouve comme obstrué par une langue blessée, preuve irréfutable d'une psychée branlante.

当她让我接触到她最深处的内时,我的目光发现自己被受伤的舌头挡住了,这无可地证明了我的精神不稳。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Rien ne prouve de manière irréfutable la culpabilité d'Oswald, mais rien ne prouve non plus l'existence d'un complot de la mafia, du FBI ou de Dieu sait qui.

没有什么可以无可地证明奥斯瓦尔德有罪,但也没有任何东西证明黑手党,联邦调查局上帝知道是谁的阴谋的存在。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour moi la différence la plus importante, c'est ce qu'on appelle la présomption d'innocence, concept essentiel dans le droit anglais : en principe, il faut des preuves irréfutables, évidentes, pour inculper un individu et le mettre en prison.

对我来说最重要的区别,在于我们所说的无罪推定,英国法律中的重要概念:原则上,必须有不可的,显而易见的证据,去起诉个人,并将他关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器, 堆植法, 堆纸器, 堆纸台, 堆置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接