Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.
这包括对苏艾和欧库西这边境区进巡查,因为军事部分已不再这保持大规模存在。
En coopération avec le Ministère de l'intérieur, l'Armée veille à assurer l'entière sécurité des zones limitrophes, et donne suite à toute information sur les mouvements de groupes terroristes au travers de la frontière, sur le trafic d'armes et de stupéfiants et infractions connexes.
在这面,军队在内政部合作下,全面固守边境区,并就恐怖集团在边境动、贩运武器和毒品及有关罪何资料采取动。
Ce constat a entraîné un changement de tactique, qui s'est d'abord manifesté par les prises d'otages qui ont eu lieu non seulement à Mogadiscio mais aussi dans la province nord-orientale du Kenya, mais qui s'est également traduit par les attaques perpétrées contre les institutions et même contre les locaux des Nations Unies.
这导致他们改变了策略——我们首先从不仅在摩加迪沙而且在肯尼亚北部边境区发生绑架人质事件看到了这一点,而且从联合国机构和设施遭到破坏所造成影响也看到了这一点。
Intensification du contrôle dans les zones frontalières, limitrophes de la République fédérale de Yougoslavie, du Kosovo et de la République d'Albanie, qui sont les plus utilisées pour des franchissements de frontière non autorisés depuis que la situation sur le plan de la sécurité s'est dégradée en République de Macédoine et en raison de l'insuffisance des contrôles de l'autre côté des frontières.
加强管制与前南斯拉夫联邦共和国、科索沃和阿尔巴尼亚共和国边境区,在马其顿共和国安全情况恶化后,由于边境另一管制不足,这区最常被用作非法越境之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。