有奖纠错
| 划词

Trois gardes frontière israéliens ont été blessés.

有三名以色列

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de la police des frontières assurent la sécurité matérielle des ports.

分局具体负责港口的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le garde frontière repère le demandeur d'asile.

国家局将查验寻求庇护者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Augmentation des moyens de patrouille et de protection des services de garde frontière.

加强了卫队的巡逻和保护能力。

评价该例句:好评差评指正

Avec quelle fréquence transmettez-vous une liste actualisée aux autorités chargées du contrôle des frontières?

贵国多久向管理机关传送更新名单?

评价该例句:好评差评指正

La Police des frontières est une institution nationale placée sous l'autorité du Ministère de l'intérieur.

国家是内政部属下国家武装建制。

评价该例句:好评差评指正

La plupart se sont produits près du poste frontière de Straza.

大多数事件发生在Straza附近。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des mesures à la frontière semble moins marquée.

加强措施的重要性似乎没有那么明显。

评价该例句:好评差评指正

Une circulaire d'information a été également distribuée à toutes les autorités frontalières.

还向所有部门发出了同样的通知。

评价该例句:好评差评指正

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家局的业务成效继续有所提高。

评价该例句:好评差评指正

La police des frontières a reçu une formation sur le traitement de ce crime.

进行应对人口贩运罪行的培训。

评价该例句:好评差评指正

La Force participe également aux réunions frontalières appuyant la Commission tripartite.

安援部队还参加支持三方委员会的会议。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de renfort affecté aux postes frontière avait lui aussi besoin d'uniformes.

所增派的人员也需要军装。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles entraînaient jusqu'à six heures d'attente à la frontière.

管制造成边境车辆交通拥挤达6个小时。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.

据说,该名在呜枪示警之后对车开枪。

评价该例句:好评差评指正

Des agents de liaison aux frontières peuvent être utiles à cet égard.

联络员可以在这方面有所作为。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de la sécurité aux frontières contribue à désorganiser ces activités terroristes transnationales.

安全管理有助于瓦解这类跨界恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie à échanger des informations sur ces problèmes avec les gardes frontière d'Afghanistan.

正采取步骤就关于阿富汗部队的问题交换情报。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.

它将汇集和增订与事务处及其工作有关的法规。

评价该例句:好评差评指正

La police des frontières est venue sur les lieux mais n'aurait pris aucune mesure.

据报告,巡警虽赶到现场,他们却未采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛, 肚子空空的, 肚子里藏不住话的人, 肚子痛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Frédéric II de Prusse, par exemple, crée des unités qui servent de gardes-frontières tout au long du 19e siècle.

鲁士的腓特烈二世在整个 19 世纪都建立了作为边防卫队的部队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous avons été abandonnés par la police française aux frontières.

我们被法国边防察抛弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les gardes-frontières m'ont juste demandé pourquoi je n'avais qu'une pièce d'identité en plastique.

边防人员只是问我为什么只有塑料身份证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La police aux frontières, les douanes et les services de renseignements sont très présents.

- 边防察,海关和情报服务非常存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lorsqu'ils sont interpellés, les migrants sont emmenés dans les locaux de la police aux frontières.

被捕后,移民会被带到边防察的所在地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Et elle mobilise des gardes-frontières européens composés de différents corps de police nationaux.

它动员了由不同国家察部队成的欧洲边防卫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Depuis, ici, la police aux frontières guette le moindre matériel pyrotechnique.

从那时起,边防察就一直在寻找最轻微的烟火材料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avant la guerre, il y avait 500 camions chaque jour qui traversaient ce poste-frontière.

战前,每天有 500 辆卡车通过这个边防哨所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Côté ukrainien, gardes-frontières et militaires envisagent le pire scénario, celui d'une nouvelle invasion russe.

在乌克兰面, 边防军和士兵正在考虑最坏的情况,即俄罗斯新一轮入侵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Un garde-frontière a par ailleurs été tué aux premières heures de la journée dans une attaque au mortier.

当天凌晨,一名边防卫也在迫击炮袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Selon la police, un Palestinien a ouvert le feu sur des gardes-frontières avant d'être tué lui aussi.

,一名巴勒斯坦人在被打死之前向边防卫开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La Border Force, la police aux frontières, est sur les dents, aidée par des renforts de l'armée.

在军队增援的帮助下,边境边防部队正处于紧张状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici, en Moselle, 12 agents de la douane française et de la police aux frontières fouillent scrupuleusement les voitures.

在摩泽尔,12 名法国海关和边防察一丝不苟地搜查汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Pour sa part, l'Autriche propose que des militaires viennent aider les gardes-frontières à contrôler les entrées de l'Union européenne.

就奥地利而言,它建议军事人员前来协助边防卫控制进入欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous renforçons ce contrôle en doublant les forces aux frontières en passant de 2 400 à 4 800.

我们正在加强这种控制,将边防部队从2 400人增加到4 800人, 增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Toujours des combats violents dans l'est de l'Ukraine. Ils ont opposé toute la journée gardes-frontières et séparatistes prorusses à Lougansk.

乌克兰东部的暴力战斗仍在继续。他们整天反对卢甘斯克的边防卫和亲俄分裂分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Dès la semaine prochaine, 150 policiers et gendarmes supplémentaires et, d'ici l'été, lancement d'une force aux frontières associant militaires et douaniers.

从下周开始,将增派 150 名察和宪兵,到夏天,将派遣一支由军队和海关官员成的边防部队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est cette cellule de la police aux frontières qui est chargée de détecter les papiers contrefaits en circulation sur le territoire français.

- 边防察的这个部门负责查明在法国领土上流通的伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

À l’Est, les postes de contrôle sont pris d’assaut par la foule qui exige de passer, sous les yeux ahuris des gardes-frontières.

在东部,在边防卫困惑的目光下,检查站被要求通过的人群冲进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

L'an dernier, 47 garçons y ont été utilisés par la police des frontières, pour assurer la maintenance des camps ou transporter des équipements.

去年,边防察利用47名男孩来维持营地或运输设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒, 度光谱术, 度规, 度过, 度过冬天, 度过艰难的时刻, 度假, 度假村, 度假的气氛, 度假的人, 度假的预备费用, 度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员, 度量化, 度量几何,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接