Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.
城市及农村乡镇由几个居住组成,每个居住下辖几个片。
Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.
这次修改所带来革新涉及政府首脑-总理任命,即由共和国总统任命,以及省、和乡镇行政划调整。
Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.
在重大干预项目中,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡镇为享受社会服务和现乡镇发展计划进行直接投资。
Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.
为此,威尔士60名会员三分之二及众院和贵族院多数,需要投票批准确定全民投票日期和措辞法令草案。
Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.
这包括建立会定期质询机制,例如由妇女事务大臣在下院就《公约》所涉及并属于妇女事务大臣职务范围各种问题向会进行口头提问和经常性书面提问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。