有奖纠错
| 划词

L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Hage G. Geingob, Premier Ministre de la République de Namibie.

大会现在将听取纳米比亚共和国总哈根·G.根哥布先的发言。

评价该例句:好评差评指正

Elle est représentée par son conseil, M. G. J. Knotter, et par Mme E. Cremers, chercheuse indépendante à Leiden (Pays-Bas).

来文者的是律师G.J.Knotter先和在荷兰莱顿的自营研究人员E.Cremers女士。

评价该例句:好评差评指正

Trois des 12 options (D, E et G) prévoient que le barème serait calculé tous les ans.

12项建议中,有3项(建议D、E和G)规定每年重新计算比额表。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va d'abord entendre une déclaration de S. E. M. Robert G. Mugabe, Président de la République du Zimbabwe.

英语发言):大会首先将听取津巴布韦共和国总统罗伯特·穆加贝先的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. M. Stanilas I. G. Mudenge, Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe.

法语发言):我仅代表安会,热烈欢迎津巴布韦外交部长斯坦尼斯劳斯·穆登格先

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au chef par intérim de la délégation de l'Azerbaïdjan, S. E. M. Eldar G. Kouliev.

英语发言):我现在请阿塞拜疆代表团代团长叶尔达尔·库利叶夫先发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hilario G. Davide, président de la délégation des Philippines.

(英语发言):我现在请菲律宾代表团团长伊拉里奥·达维德先发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Festus G. Mogae, Président de la République du Botswana.

英语发言):大会现在听取博茨瓦纳共和国总统费斯图斯·贡特班亚·莫加先讲话。

评价该例句:好评差评指正

Hormis le présent article, ces mesures concernent l'article13 bis, l'Annexe 1 (section E, sous-section II; section F, sous-sections I et II, section G, sous-section V) et l'Annexe 3.

除本条之外,这些措施还涉及第十三条之二,附件一(E节,II项;F节,I和II项,G节,V项)和附件三。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail était composé comme suit: M. G. Gaja (Président), (Rapporteur spécial); M. J.C. Baena-Soares, M. I. Brownlie, M. E. Candioti, M. R. Daoudi, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. M. Kamto, M. J.L. Kateka, M. M. Koskenniemi, M. W. Mansfield, M. B.E. Simma, M. P. Tomka, M. C. Yamada et M. V. Kuznetzov (membre de droit).

工作组由人士组成:G. 加亚先(主)、(特别报告员);J.C. 巴埃纳·苏亚雷斯先、I. 布朗利先、E. 坎迪地奥蒂先、R. 达乌迪先、P. 埃斯卡拉梅亚女士、S. 丰巴先、M. 坎托先、J.L. 卡特卡先、M. 科斯肯涅米先、W. 曼斯菲尔德先、B.E. 辛马先、P. 托姆卡先、C. 山田先和V. 库兹内佐夫先(当然成员)。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.

对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎第7次全体会议通过新的规则第73条的(C)(E)(G)和(H)四项细则,限制过多的动议。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en particulier adresser mes remerciements à S. E. M. Hilario G. Davide, Représentant permanent des Philippines, pour le professionnalisme dont il a fait preuve en facilitant le processus qui a abouti à l'adoption de la présente résolution.

我特别愿赞扬菲律宾常驻代表小伊拉里奥·达维德先在推动通过该决议的过程中所表现出的专业精神。

评价该例句:好评差评指正

Employez les touches de raccourci pour accéder aux outils rapidement : Crayon - la touche B , Gomme élastique - la touche E , Pipette - la touche I , Tube - la touche G .

使用快捷键,便快速存取工具:铅笔-的B按钮,橡皮擦-关键英, 皮克 -关键我管- 的 G键。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).

规划小组列委员组成:庞布-齐文达先(主)、阿多、池先、科米萨里奥·阿丰索先、达乌迪先、伊科诺米季斯先、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先、加利茨基先、卡巴齐先、卡特卡先、卡米沙先、科洛德金先、科斯肯涅米先、马西森先、奥佩蒂·巴丹先、佩莱先、薛女士和尼豪斯先(当然成员)。

评价该例句:好评差评指正

M. Captan (Libéria) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi de participer à cette session historique du Sommet du millénaire au nom de S. E. M. Charles G. Taylor, Président de la République du Libéria.

卡普坦先(利比里亚)(英语发言):值此千年首脑会议之际,我荣幸地代表利比里亚共和国总统查尔斯·泰勒先参加本次历史性届会。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.

书面概要的评委有I. Zilioli、L. Ravillon和G. Goh,口头陈词的评委有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest和M. Lejnieks。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Robert G. Mugabe, Président de la République du Zimbabwe, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

英语发言):我谨代表大会欢迎津巴布韦共和国总统罗伯特·穆加贝先来到联合国,并请他向大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Ce document comprend sept sections : A. Ressources naturelles partagées; B. Responsabilité des organisations internationales; C. Réserves aux traités; D. Effets des conflits armés sur les traités; E. Expulsion des étrangers; F. Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) et G. Autres décisions et conclusions de la Commission.

A.共有的自然资源;B.国际组织的责任;C.对条约的保留;D.武装冲突对条约的影响;E.驱逐外国人;F.引渡或起诉的义务;G.国际法委员会的其他决定和结论。

评价该例句:好评差评指正

Ce document comprend neuf sections : A. Ressources naturelles partagées; B. Effets des conflits armés sur les traités; C. Responsabilité des organisations internationales; D. Protection diplomatique; E. Expulsion des étrangers; F. Actes unilatéraux des États; G. Réserves aux traités; H. Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international; et I. Autres décisions et conclusions de la Commission.

A.共有的自然资源;B.武装冲突对条约的影响;C.国际组织的责任;D.外交保护;E.对外国人的驱逐;F.国家的单方面行为;G.对条约的保留;H.国际法不成体系问题:国际法多样化和扩展引起的困难;I.国际法委员会的其他决定和结论。

评价该例句:好评差评指正

(1998), p. 495. Voir aussi E. Jiménez de Aréchaga, « General Course in Public International Law », (1978-1) 159 Recueil des cours 7, 290; M. Diez de Velasco, « La protection diplomatique des sociétés et des actionnaires », (1974-1) 141 Recueil des cours 87, 166; G. Abi-Saab, « The International Law of Multinational Corporations: A Critique of American Legal Doctrines », (1971) Annales d'études internationales 97, 116.

另见,希门尼斯·德阿查加撰写的“General Course in Public International Law”,(1978-1)159《海牙讲义集》7,290;M. Diez de Velasco撰写的“La protection diplomatique des sociétés et des actionnaires”,(1974-1) 141《海牙讲义集》87, 166;G. Abi-Saab撰写的“The International Law of Multinational Corporations: A Critique of American Legal Doctrines”,(1971)Annales d'Etudes Internationales 97, 116。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢进垃圾堆, 丢开, 丢开(某人), 丢盔弃甲, 丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

G, L, O, deux T, O, P, H, O, B, I, E. Oui moi aussi j'apprends des mots aujourd'hui.

G, L, O, 两个T,O, P, H, O, B, I, E。是,今天我也能学会一些单词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français quand on a un E entre un G et un O ou bien entre un G et un A, il est muet.

在法语单词中,如果字母E在字母G、O之间,或是在字母G、A之间,那么字母E不发音。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention il y a un E juste après le G. Cela permet de prononcer « jon » , « mangeons » .

请注意,在 G 之后有一个 E。可以发出“jon”、“let's eat”发音。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

(Elle chante.) -A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P. C'est pourtant facile, l'alphabet.

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P。字母表其实很简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En 2025, l'interdiction concernera tous les G, puis les F en 2028 et les E en 2034.

2025 年,禁令将影响所有 Gs,然后是 2028 年 Fs 和 2034 年 Es。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le pavillon d’Angleterre battait à sa corne d’artimon ; à l’extrémité du grand mât, un guidon bleu portait les initiales E. G., brodées en or et surmontées d’une couronne ducale.

英国国旗在船尾桅杆斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着一面蓝旗,旗上有金线绣成“E.G.”两个字母,字上面还有个公爵冕冠标记。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : P comme Pierre - A comme Anatole - R comme Raoul - A comme Anatole - G comme Gaston - E comme Eugène - M comme Marcel.

丹妮尔: P 为彼得 - A 为阿纳托勒 - R 为拉乌尔 - A 为阿纳托勒 - G 为加斯顿 - E 为尤金 - M 为马塞尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丢手绢游戏, 丢乌纱帽, 丢下, 丢下某事物不管, 丢险的事, 丢眼色, 丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接