有奖纠错
| 划词

Mme Carrère d'Encausse, dans une interview à un média russe, dénonce la polygamie (des familles africaines) comme cause principale de la violence des jeunes des banlieues.

当科斯女士在接受俄罗斯访时,将郊区年轻人暴力行为主要归咎于(非洲家庭的)一夫多妻制。

评价该例句:好评差评指正

Les deux personnalités concernées occupent une position importante au plus haut niveau du monde intellectuel en France: Mme Hélène Carrère d'Encausse est secrétaire perpétuelle de la plus haute institution intellectuelle française: l'Académie française, et M. Alain Finkielkraut est considéré comme l'un des plus grands philosophes français actuels, animateur depuis une dizaine d'années d'une émission très écoutée sur la station intellectuelle de la radio publique française: France Culture.

其中两个人在法国思想界甚至有最高的地位:埃莱娜·卡雷·当科斯(Hélène Carrère d'Encausse)女士,法国最高学术机构――法兰西学院――的终身秘书;以及阿兰·芬劳德(Alain Finkielkraut)先生,现被誉为法国主要哲学家之一,而且近10年来一直在法国知识性公共电台――法国文化台――主持一个深受欢迎的节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden, rider, rides, ridicule, ridiculement, ridiculiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et ça, comme vous l’avez entendu quand j’ai cité Hélène Carrère d’Encausse, c’est un signe de faiblesse.

正如我引用Hélène Carrère d’Encausse的原话时你们听到的那样,这是衰弱的表现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

M.Carrère d'Encausse prend la parole et témoigne dans ce 20h.

Carrère d'Encausse 先生于晚上 8 点发表讲话并作证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

H.Carrère d'Encausse devient alors la référence quand il s'agit de la Russie.

H.Carrère d'Encausse 随后成为俄罗斯的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Première femme secrétaire perpétuelle de l'Académie française, H.Carrère d'Encausse s'est éteinte à l'âge de 94 ans.

法国科学院第一位女性终身秘书 H.Carrère d'Encausse 去世, 94 岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

M.Carrère d'Encausse: Une maladie neurodégénérative qui entraîne une paralysie progressive des muscles.

- M.Carrère d'Encausse:一种神经退性疾病,会导致肌性瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

M.Carrère d'Encausse: Il veut avoir le choix, si possible de manière légale.

- Carrère d'Encausse 先生:如果合法的话,他希望拥有选择权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

M.Carrère d'Encausse: Je pense que c'est avant tout la médecin.

- M.Carrère d'Encausse:我认为首先是医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

M.Carrère d'Encausse: Je serais capable de me mettre hors la loi pour soulager la fin de vie de certains patients.

- M.Carrère d'Encausse:我将能够超越法律来减轻某些患者的生命终结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

La journaliste et médecin que vous connaissez bien, M.Carrère d'Encausse, partage la vie d'un homme souffrant de la maladie de Charcot et qui se sait condamné à courte échéance.

您熟悉的记者兼医生 M.Carrère d'Encausse 讲述了一个患有夏科氏病的人的生活,他知道自己在短期内注定会失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Dans un documentaire qu'elle vient de réaliser, M.Carrère d'Encausse s'engage pour que l'euthanasie soit dépénalisée en France pour que celui dont elle partage la vie puisse choisir sa mort.

在她刚刚制作的一部纪录片中,M.Carrère d'Encausse 主张在法国将安乐死合法化,以便与她分生活的人可以选择自己的死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rift, rig, riga, Rigaud, rigaudon, Rigel, rigide, rigidement, rigidifier, rigidimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接