有奖纠错
| 划词

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,《防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

评价该例句:好评差评指正

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

务国际研究股带来了有关务方面具有领先地位研究。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛一项全球性工

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,《防扩散安全倡议》没有正构、总部,也没有主席。

评价该例句:好评差评指正

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

评价该例句:好评差评指正

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议》一些伙伴合,制定了世界性行动方针来促进该倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,《防扩散安全倡议》落实符合有关国际法和参加国法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

评价该例句:好评差评指正

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场文件。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将为核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于部门问题深刻研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全出贡献可行方

评价该例句:好评差评指正

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné en outre que les activités menées dans le cadre de l'ISP devaient s'accorder avec les instruments juridiques et les mécanismes nationaux et internationaux.

会议还强调说,防扩散安全倡议活动必须与国家和国际法律和框架保持一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre, saint-synode, Saint-Valentin, saint-vincent, saipingite, saïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2021年4月合集

Elle va être remplacée par l'ISP, l'Institut du service public, ainsi l'a annoncé le président Emmanuel Macron.

它将被伊曼纽尔·克龙总统宣布的公共服务研所(PSI)所取代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante, saisissement, saison, saisonnalité, saisonner, saisonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接