有奖纠错
| 划词

Les ministres ont fermement condamné les actes de terrorisme perpétrés par Jonas Savimbi.

各国部长强烈谴责若纳斯·萨比犯下的义行动。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA, dirigée par Jonas Savimbi, est la principale responsable de cette situation.

造成这种局势的要原因是若纳斯·萨比领导的

评价该例句:好评差评指正

Jonas Savimbi a toujours eu la haute main sur l'organisation extérieure de l'UNITA.

的外部组织一直由若纳斯·萨比本人严格控制。

评价该例句:好评差评指正

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些动荡国家中,破坏和平的是若纳斯·萨比和福迪·桑科。

评价该例句:好评差评指正

Certains des enfants de Jonas Savimbi seraient partis au Burkina Faso et en Côte d'Ivoire.

若纳斯·萨比的一些子女据说已去了布基纳法索和科特迪瓦。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA et Jonas Savimbi assument la responsabilité de la détérioration de la situation en Angola.

和若纳斯·萨比应对哥拉局势不断恶化负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.

自然资源部一直由已故领导人若纳斯·萨比直接控制。

评价该例句:好评差评指正

Jonas Savimbi se déplacerait avec une quinzaine de gardes militaires très bien entraînés et un infirmier.

据说若纳斯·萨比与14或15名经过强化训练的卫兵和一名男护士一起行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission, qui est présidée par le Président du parti, Jonas Savimbi, coordonne l'action des quatre autres commissions.

总参谋长Geraldo Ukwachitembo Abreu担任委员会席。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, la ligne directe de Jonas Savimbi ne fonctionne qu'à certaines heures bien précises.

通到若纳斯·萨比的直线仅供全原因之用,并限于特定的时

评价该例句:好评差评指正

Le MIRNA et sa branche extraction et commercialisation a toujours été dirigé directement depuis la base de Jonas Savimbi.

自然资源部及其钻石开采和贸易部门现在和一向都由若纳斯·萨比基地直接控制。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.

历史表明,若纳斯·萨比是一个扭转局势并东山再起的能力极强的人。

评价该例句:好评差评指正

Il est quasi-certain que la responsabilité principale de cette situation incombe à M. Jonas Savimbi et à son groupe, l'UNITA.

毫无疑问,对这一局面应负要责任的是若纳斯·萨比先生和他的集团。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de l'Afrique australe, les activités terroristes de l'UNITA de Jonas Savimbi ont débordé les frontières de l'Angola.

在南部非洲区域,的若纳斯·萨比的义活动已超越了哥拉的边界。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Conseil de sécurité a imposé des sanctions obligatoires à l'aile militaire de l'UNITA dirigée par Jonas Savimbi.

因此,全理事会对以若纳斯·萨比领导的军事部队实施了强制性制裁。

评价该例句:好评差评指正

L'application de sanctions réelles à l'encontre des diamants du sang ont mis hors d'état de nuire Jonas Savimbi et Foday Sankoh.

对冲突钻石进行的有效制裁,使若纳斯·萨比和福迪·桑科都受到了极大削弱。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de l'UNITA de Jonas Savimbi de respecter le Protocole de Lusaka a plongé le pays dans une grave catastrophe humanitaire.

由于若纳斯·萨比的拒绝遵守《卢萨卡议定书》,使该国陷入严重的人道义灾难。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a également appris que des dirigeants de l'UNITA déposaient l'argent dans leurs propres comptes bancaires offshore à l'insu de Jonas Savimbi.

机制还获悉,官员还瞒着若纳斯·萨比把钱存入他们自己的海外帐户。

评价该例句:好评差评指正

M. Jonas Nagaweti Mbongou, Secrétaire exécutif de la Commission des forêts d'Afrique centrale (COMIFAC) a adressé une déclaration écrite aux participants à l'atelier.

中部非洲林业委员会执行秘书Jonas Nagahuedi Mbongu Sodi教授向讲习班提交了一份书面讲话。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨比如何开始其钻石活动以支付其重新武装的费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛, 大三度, 大三度[乐], 大骚动, 大扫除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

À l'inverse du Jonas, l'Albatros, ce grand oiseau blanc, est respecté par les marins : on n'en tue jamais, sous peine de s'attirer le malheur.

与约,信天翁这种巨大的白色鸟到水手们的尊重:在船上绝被杀死,否则招来厄运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质, 大婶儿, 大声唱歌, 大声斥责, 大声喘息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接