On a fait remarquer à la délégation que M. Lafleur avait voté contre les amendements à l'Assemblée nationale.
有人向指出,拉弗勒尔先生在国民议会投票反对该修正案。
À cet égard, nous avons été informés que M. Lafleur a adressé une lettre au Président français, lui demandant que le transfert soit réalisé au profit du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, actuellement aux mains du RCPR et non des gouvernements des provinces.
在这方面,我们获悉,拉弗勒尔先生致函法国总统,请求将资产移交给目前由保喀同控制的新喀里多尼亚政府,而不是各省政府。
Le 24 août 1999, les membres de la mission et de la délégation ministérielle du Forum du Pacifique Sud se sont entretenus avec M. Jacques Lafleur, Président de l'Assemblée de la province du Sud, qui est également chef du RPCR, membre du Congrès de la Nouvelle-Calédonie et député à l'Assemblée nationale française.
雅克·拉弗勒尔先生是保喀同领导人、新喀里多尼亚议会成员和法国国民议会的代表。
En 1988, le Gouvernement français, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), conduit par M. Jacques Lafleur, et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), conduit par M. Jean-Marie Tjibaou, ont signé les Accords de Matignon, qui prévoyaient de consacrer une période de 10 ans au rééquilibrage économique entre les différentes communautés du territoire.
该《协议》规定了一个十年期限,用来消除该领土内各族之间的经济差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。