有奖纠错
| 划词

Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.

在同一个月,白俄罗斯当局开始镇压白俄罗斯波兰联盟。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪是,在获得这个称号20 000,有6 000波兰

评价该例句:好评差评指正

Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).

口最多其他民族有斯洛伐克(3%)、波兰(0.6%)、德国(0.5%)和罗姆(0.3%)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.

有俄罗斯、波兰、匈、犹太、白俄罗斯、罗马尼亚、保加利亚、摩尔达维亚和其他许多民族。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Europe à 27 ne peut plus être dirigée par les "grands pays" occidentaux : les Polonais, les Hongrois demandent d'avoir un rôle à jouer.

但是27国欧盟不西方大国领导:波兰、匈也希望拥有一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.

许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌克兰、波兰、立陶宛、鞑靼、犹太和吉卜赛

评价该例句:好评差评指正

Les 19 % restants de la population appartiennent à plus de 140 nationalités et peuples différents, dont les Russes (11 % de la population totale), les Polonais (3,9 %), les Ukrainiens (2,4 %) et les Juifs (0,3 %).

其余19%居民属140多个不同民族,其俄罗斯占11%、波兰3.9%、乌克兰2.4%和犹太0.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage culturel du Bélarus est caractérisé par la présence de plus de 140 cultures et peuples ethniques : les Russes, les Polonais, les Lituaniens, les Lettons, les Ukrainiens, les Juifs, les Tatars et d'autres.

白俄罗斯文化方面突出特点是,我国有140多个族裔文化与民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。

评价该例句:好评差评指正

On citera à titre d'exemple un événement émouvant et remarquable qui a lieu chaque année, la Marche des vivants, organisé par le musée d'Auschwitz-Birkenau et à laquelle participent de jeunes Juifs et de jeunes Polonais.

由奥斯威辛—伯克瑙集营博物馆组织、犹太青年与波兰青年参加每年一次生动感“生者大游行”,就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

ONU-HABITAT a également noté qu'environ 6,5 millions de Polonais (sur 38 millions d'habitants) étaient mal logés et que le coût de l'immobilier avait augmenté rapidement: les terrains et les logements sont de moins en moins abordables pour le citoyen moyen.

居署还注意到,(3800万)有650万波兰受到住房条件差影响,不动产价格急剧攀升,对一般公民来说,土地和住房越来越买不起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿, 大腿的, 大腿的内侧, 大腿的外侧, 大腿骨, 大腿肉, 大弯, 大碗, 大碗儿茶, 大腕儿, 大王, 大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王, 大胃口, 大尉, 大纹鱼科, 大蚊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20237月合集

Pour les coordonner, cette sapeur-pompier française, en ligne avec des Polonais.

为了协调他们,法国消防员与波兰人保持一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148月合集

Le Polonais Donald Tusk sera le nouveau président du Conseil Européen.

波兰的唐纳德·图斯克(Donald Tusk)将成为欧洲理事会的新任主席。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bah non, vu que de 1236 à 1242, les Mongols défoncent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Bulgares et les Croates.

当然不是,1236至1242,蒙人攻打了俄罗斯、波兰、匈牙利、保加利亚和克罗地亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147月合集

Cyclisme, le Polonais Rafal Majka a remporté en solitaire la 17e étape du Tour de France.

骑自行车,波兰人 Rafal Majka 独自赢得了环法自行车赛第 17 赛段的冠军。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147月合集

Un mot de sport. C'est le Polonais Rafal Majka qui a remporté la 14eme étape du tour de France.

体育的一句话。波兰人拉法尔·马伊卡(Rafal Majka)赢得了环法自行车赛第14阶段的冠军。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20154月合集

Parmi ces personnes évacuées, il y a des Pakistanais, Ethiopiens, Singapouriens, Italiens, Irlandais, Polonais, Allemands, Canadiens, Britanniques ainsi que Yéménites.

些撤离者中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, avec ce type de recrutement, la brigade n'est jamais à cours, puisqu'elle recrute aussi sur place, des Polonais, des Slovaques, et des Biélorusses !

因此,通过种招募方式,该旅从未缺人,因为它还当场招募了,波兰人、斯洛伐克人和白俄罗斯人!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Eh bien si les Français sont en troisième position, avant eux, on trouve les Allemands, les Espagnols, puis les Français, les Italiens et les Polonais...

法国人数排第三,第一名和第二名分别是德国人和西班牙人,后面跟随着的是法国人,意大利人和波兰人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Il faisait traverser les pays à des migrants vietnamiens dans des camions conduits par des Polonais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20237月合集

Mais c'est le Polonais Kwiatkowski qui s'impose au sommet du Grand Colombier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20232月合集

Des équipes qui vont se rendre dans ces deux pays touchés par ce tremblement de terre, que ce soit des Bulgares, des Croates, des Français, des Grecs, des Néerlandais, des Polonais, des Roumains ou encore des Tchèques.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Si vous avez écouté l'épisode 38 sur l'immigration en France, vous savez que jusqu'à la 2nde guerre mondiale, les immigrés qui venaient s'installer dans l'hexagone étaient principalement d'origine européenne : des Italiens, des Espagnols, des Portugais et des Polonais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的, 大喜, 大喜的日子, 大喜过望, 大戏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接