On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能孤立地判断这件事。
En valeur absolue, plus bas prix, de qualité garantie absolue de qualité.
价格绝对全国最低,质量质绝对保证。
Présenter une variété de produits en pierre naturelle, les concessions de prix absolus.
现有多种天然石种,价格绝对优惠。
Crédibilité en premier lieu, la qualité première est notre absolu Sulu Kai Rainbow Technologies!
信誉第一、质量第一绝对是我们苏鲁凯虹科技公司!
La sécurité absolue des transactions, le repos assuré!
交易绝对安全,放心!
À la même industrie ont l'avantage absolu.
在同行业中具有绝对优势。
Ces 175 sièges représentent davantage que la majorité absolue.
这175个席位代表了议会中的绝对多数。
Le ministre exige le silence absolu sur ce document.
部对此文件绝对保。
Absolue de marchandises diverses bien connu des fabricants de Jingdezhen.
绝对出自于景德镇各大知名厂家。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种完备的、或增中的明见性。
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
La lutte contre la drogue reste une priorité stratégique absolue.
缉毒工作继续是一项极为重的战略优先任务。
Il n'y a pas de majorité ethnique absolue en Afghanistan.
在阿富汗没有占绝对多数的族裔群体。
Le contrôle et le pouvoir de ces entreprises sont pratiquement absolus.
公司实行的控制和拥有的权利往往几乎是绝对的。
Soit un droit réel absolu existe, soit il n'existe pas.
完整无缺的产权或是存在,或是不存在。
Production de fourniture directe de champignons comestibles - Agrocybe, le vrai, grand prix absolu favorablement.
产地直供食用菌-茶树菇,货真价实,量大价格绝对从优。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主作曲家强调非标题性的纯音乐表现。
Tous nos produits sont main-tissage, les matériaux utilisés, une garantie absolue authentiques la laine.
我公司所有产均为手工编织,所用材料,绝对保证正宗羊毛。
2 Les auteurs rappellent que l'interdiction de la torture est absolue.
2 提交人忆及,酷刑应予以完全禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et surtout gardons le silence le plus absolu. »
记得保密。”
Le huis clos le plus absolu est exigé.
一切被要求保密。
Bien entendu, rien de tout cela n'était absolu.
当然,那一切都不是绝对。
Donc, je ne suis pas plus heureux dans l'absolu.
因此,从绝对值来看,我有更幸福。
Difficile malgré tout de se passer de gaz dans l'absolu.
但从绝对意义上讲,有天然气是很难。
Après, ça ne veut pas dire que ce produit-là, il est bon dans l'absolu.
但这不意味着这个产品绝对是好。
Ils ont un regard, et ce regard cherche l’absolu.
他们有种目光,这种目光搜寻是绝对真。
Et, c’est redevenu un bestseller absolu !
当然他又成为了销冠!
Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.
他不能容忍不听他命令。他是一位绝对君主。
Seul un Sith traite avec des absolus.
只有Sith才会处绝对问题。
Je n’osai pas avouer qu’avec un homme aussi absolu que mon oncle, c’était un sort inévitable.
我不敢说,按照叔父那样固执,这似乎是我们不可避免命运。
Ils partirent aussitôt, sans même demander plus d’explication. La confiance qu’ils avaient en l’ingénieur était absolue.
他们对工程师十分信任,连一句话也不问,马上就出发了。
Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.
法国人民想要结束君主专制。
Selon lui, le temps n’a pas de valeurs absolues.
在他看来,时间有绝对价值。
La star absolue des prix, c'est le Goncourt.
绝对明星奖项是龚古尔文学奖。
Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.
如果大声地说出来,就会使这件事情彻底终结,彻底无法挽回了。
Rien d'autre que la sécurité. Une sécurité absolue.
“除了安全,有任何要求,要绝对安全。”
Car non seulement c'était un monarque absolu mais c'était un monarque universel.
因为他不仅是一个绝对君主,而且是整个宇宙君主。
200 ans sous la glace, dans le secret le plus absolu.
它们被埋藏在冰下1200年,保持着绝对神秘。
Si ton intention était d’éclairée ma route, c'est raté, je suis dans le noir le plus absolu.
“假如你目是要指引我前途,那么你失败了,我现在正处于极端黑暗中。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释