有奖纠错
| 划词

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责。

评价该例句:好评差评指正

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理的指控是我们深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux poursuivront les criminels mis en accusation.

将起诉被指控的罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

将决定是坚持还是放弃起诉。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这指责。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG n'a pas confirmé ces accusations.

联格观察团没有确认这些说法。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des enquêtes n'a formulé aucune accusation.

警察调局没有提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国的一些起诉书列入了性暴力指控。

评价该例句:好评差评指正

Les deux Gouvernements ont nié les accusations portées contre eux.

两国政府都否认对方的指控。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes mises en accusation doivent être traduites en justice.

那些受到起诉的人也应当绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été informé d'aucune accusation pesant sur lui.

没有人通知他对他提出的任何指控。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Porter des accusations contre le Soudan n'aidera pas le Tchad.

指责苏丹不会对乍得有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

评价该例句:好评差评指正

À qui prétend-on faire peur en lançant une telle accusation?

他们要用这样的指责来吓唬谁?

评价该例句:好评差评指正

Treize d'entre eux ont été mis en accusation avant 2005.

检察官拟将这18人中的至少12人移交国家司法机关审理。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.

非科威特索赔人否认科威特索赔人有关假冒和欺诈的主张。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了, 当然的, 当然地, 当然了, 当然喽!怎么不!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Que faut-il penser d'une telle accusation?

这样的指控应如何看待?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.

然而,在战后,往往很难获得足够的证据来提出指控。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il n’aurait pu formuler une accusation directe, sans les événements qui s’étaient passés la nuit précédente.

然而,要昨天夜里发那场惊变,少校也不敢直接断定艾尔通就匪徒们的头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.

在重申指控之后,这一次在贾克·勒·格里的面前,让·德·卡鲁日提出了正式的挑战。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

这份起诉书空洞!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’accusation vient de M. de La Trémouille, du duc lui-même. Que répondrez-vous à cela ?

“控告拉特雷穆耶先提出的,公爵本人提出的。这您还有什说?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'êtes pas venu jusqu'ici pour porter des accusations aussi grotesques, j'imagine qu'un entretien téléphonique aurait fait l'affaire.

“您来到这里,不会仅仅为了提出这些可笑的指控吧?我想一通电就能满足您的需求。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法庭上宣读的起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.

首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很不公正,也不符合事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Leur avocat rejette en bloc les accusations.

在解放时,被怀疑与世隔绝并撰写反犹太主义文本的席琳与妻子一起逃离了巴黎。参观了他在蒙马特的住宿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Pour Claude Guéant notamment ces accusations sont fantaisistes.

特别对于克劳德·盖安特来说,这些指控异想天开的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

D.Abad est visé par des accusations de viol.

D.Abad 成为强奸指控的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Depuis, un régiment russe a été mis en accusation.

从那时起,一个俄罗斯团被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ce mouvement armé kurde, le PKK, réfute ces accusations.

这个库尔德武装运动库尔德工人党驳斥了这些指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il entend se défendre de ces accusations devant la justice.

他打算在法庭上为自己辩护,免受这些指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Demain débute l'audition des témoins présentés par l'accusation.

明天开始听取检方证人的证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.

- 复活对君主制的种族主义指控的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.

- 三名治安法官负责将指控带到周五。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Les Etats Unis lancent de nouvelles accusations contre le régime syrien.

美国正在对叙利亚政权提出新的指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Pour cela, les juges étudiaient les preuves fournies par l'accusation.

为此,法官研究了检方提供的证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑, 当心危险, 当心油漆, 当心自己的身体, 当修道士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接