有奖纠错
| 划词

Il devra également contrôler tous les véhicules accédant au tarmac et se déplaçant sur le tarmac.

该股还负责为区机场和其他机场及直升机停机坪评估基础设施的维修需要。

评价该例句:好评差评指正

Les deux années suivantes, le pourcentage des filles accédant à cet enseignement avait augmenté, passant à 83,6 %.

在接下来的两学年中, 继续在高级中学接受教育的女孩例增至83.6%。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation s'est félicitée du nombre croissant d'utilisateurs des pays en développement accédant au site Web.

另一代表团对越来越多的发展中国家用户访问该网址感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.

就任伊始我们曾说,我们不会把不属于我们的责任压在自己的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Soudan a souscrit aux observations du représentant de l'Éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.

苏丹代表表示同意埃亚代表提出的关于申请入世的国家所关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté avec satisfaction l'assistance que la CNUCED apportait aux pays accédant à l'OMC, y compris à son propre pays.

他赞赏地指出贸发会议向包他的国家在内的正要加入世贸组织的国家所提供的协助。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 8 des 18 pays en transition ont adhéré au système commercial multilatéral, en accédant à l'Organisation mondiale du commerce.

目前18转型经济体中有8通过加入世界贸易组织(世贸组织)而成为多边贸易体系的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un programme structuré et continu de quatre modules est mis en oeuvre, ainsi qu'un programme pour les élèves accédant au niveau secondaire.

目前还在实施一项分阶段和持续的四单元方案和一项针对小学在校学生的方案。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Soudan a exprimé son accord avec les observations du représentant de l'Éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.

苏丹代表表示同意埃亚代表提出的关于入世国家关注的意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il prendra les dispositions voulues à cet effet, notamment en accédant au plus vite à la Convention sur les armes chimiques.

我们希望它采取必要步骤,履行这一义务,包早日加入《化学武器公约》。

评价该例句:好评差评指正

Elle sait bien qu'il existe un courant d'opinion qui tente de résoudre les problèmes complexes relatifs aux réfugiés en accédant à des traités.

印度代表团了解到有一部分的意见设法通过加入条约来解决复杂的难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Le but était de les aider à commercialiser leurs énormes excédents d'huile d'olive sur le marché international en accédant à des marchés ciblés.

目的是协助巴勒斯坦农民通过国际贸易和目标明确的市场准入销售他们剩余的大量橄榄油。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pays accédant à l'OMC et participant aux négociations sur l'AGCS demandent une assistance concernant la formulation de politiques nationales en matière d'assurance.

另外,各国参加世贸组织和服贸总协定谈判后也提出了协助制订国家保险政策的请求。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a continué à fournir une assistance technique à 16 pays accédant à l'Accord sur l'OMC, dont presque tous ceux qui sont des PMA.

贸发会议继续向正在加入世贸组织的16国家提供了技术援助,实际上包了正在加入的全部最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.

委员会注意到,在以前主要由白人从事的工作领域,现在非裔和西葡裔美国人人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正

En accédant rapidement aux bonnes informations, les administrateurs du plan seront en mesure de prendre les décisions qui permettront de diminuer l'incidence de cette maladie endémique.

通过迅速获得高质量的信息,计划管理人员就能够做出将会减少这种地方病发病率的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait alors que le personnel et les hauts responsables puissent communiquer entre eux et poursuivre les opérations en accédant à distance aux systèmes d'exploitation du Fonds.

在这些情况下,工作人员和高级主管须通过网络进入儿童基金会操作系统进行相互联系和开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Cette même année, la part des femmes accédant au professorat a, pour la première fois, atteint 29%, pourcentage qui a toutefois de nouveau diminué l'année suivante (18%).

在这一年,大学女教授的例第一次达到了29%,不过这一例在接下来的一年又降至18%。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, de la coopération dont vous avez fait montre en accédant à la demande de reprendre la dixième session extraordinaire d'urgence.

主席先生,我想感谢你对恢复第十届紧急特别会议请求所给予的合作。

评价该例句:好评差评指正

En notre qualité de membre du Conseil de sécurité et pays accédant à l'OTAN, la Croatie se félicite de la coopération étroite établie entre l'ONU et l'OTAN.

作为安全理事会成员国和即将加入北约的国家,克罗地亚欢迎联合国与北约的有力合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的, 当真地, 当政, 当之无愧, 当值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Cela vous permet de sécuriser vos données tout en accédant à des contenus qui pourraient être bloqués dans votre pays.

这样,你既能保障数,又能访问可能在本国被屏蔽的内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ainsi, en accédant aujourd'hui à Talat N'Yaaqoub, à quelques dizaines de kilomètres au sud d'Amizmiz, les secouristes marocains ont découvert un champ de ruines.

因此,摩洛哥救人员今天到达阿米兹米兹以南几十公里处的塔拉特·尼亚库现了一片废墟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute autre personne y accédant était excommuniée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si l'on compare le " reste à dépenser" , pour un couple d'actifs accédant à la propriété avec 2 enfants, 667 euros dans l'ouest de la France contre 1002 euros pour un couple de retraités.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光, 挡横儿, 挡火性, 挡驾, 挡箭牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接