有奖纠错
| 划词

L'acrobatie amuse les enfants.

杂技使孩子们看了很高兴。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.

他使出几才使收支重新平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les acrobates font des acrobaties.

杂技演员表演杂技。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。

这场演出时太阳马戏团的典节目,是特技飞行表演的标志性节目。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言人一再玩弄戏,设法避免把他称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.

节目融合了杂技、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不许某人上门, 不许上诉, 不恤, 不续订, 不宣而战, 不旋光肌醇, 不学无术, 不学无术的人, 不寻常, 不寻常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Il est tombé en faisant des acrobaties.

他在做时摔倒了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce qu'il préfère, ce sont les foires, où l'on peut voir des saltimbanques faire des acrobaties.

他最喜欢的是集市,在那里你可以看到演员表演

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle a lieu dans une salle de spectacle et présente des numéros de magie, de danse, d'acrobatie.

在一个有观众席的大厅里,有术表演,舞蹈和

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'en croire, Seamus Finnigan avait également passé le plus clair de son enfance à faire des acrobaties aériennes en pleine campagne.

听西莫斐尼甘的口气,似乎他童年时代的大部分时间都是骑着飞天扫帚在旷野里飞来飞去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Junior voudrait qu'ils puissent un jour gagner de l'argent grâce aux acrobaties.

Junior希望他们有朝一日可以通过钱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On y trouve un peu de tout: des danses, de petites pièces de théâtre, de l'acrobatie, des dialogues comiques, etc.

舞蹈、小品、、相声,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

D'autres s'envolent dans des acrobaties périlleuses.

其他人则进行危险的飞行。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y en a qui font des acrobaties.

有些人表演

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais pour les acrobaties, c'est mal parti.

但对来说,这是一个糟糕的开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'acrobatie, c'est l'art traditionnel chinois par excellence.

- 是中国优秀的传统艺术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Utilisé avant la guerre pour des concours d'acrobatie, l'objet sert désormais de missile.

该物体在战前用比赛,现在用作导弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La ville de Wuqiao, ou le berceau chinois de l'acrobatie, du spectacle et du cirque.

- 吴桥市,中国、娱乐和马戏的摇篮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

J'ai vu un spectacle d'acrobatie à la télévision.

- 我在电视上看了一场表演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans ce spectacle, 10 plongeurs d'une compagnie strasbourgeoise enchainent acrobaties, cascades et sauts.

- 在这场表演中,来自斯特拉斯堡公司的 10 名潜水员表演、特和跳跃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Quelques acrobaties dans le ciel de Paris à 300 m de hauteur... La scène est filmée par un vidéaste amateur.

巴黎300米高空的表演… … 这一场景是由一位业余摄像师拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Mais la déclaration du ministre des Affaires étrangères relève de l'acrobatie diplomatique, et pose plus de questions qu'elle n'apporte de réponses.

但外交部长的声明是外交,提出的问题多回答的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand j'ai vu ça, moi aussi j'ai voulu faire des acrobaties, des mouvements que le corps humain n'est pas censé faire normalement.

- 当我看到那个时,我也想做,人体不应该做的动作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Kevin Rolland documente depuis des années ses acrobaties heureuses, ici il parle devant une caméra pour voler et vivre à nouveau, le film s'appelle Résilience, parfois ce mot est juste.

凯文·罗兰(Kevin Rolland)多年来一直在记录他快乐的,在这里他在镜头前说话,飞翔并再次生活,这部电影被称为" 弹性" ,有时这个词是正确的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors qu'il rentrait de son collège dans un train express régional, un jeune garçon de 15 ans s'était mis en tête de réaliser des acrobaties sur une des barres d'appui située sur le marchepied, à l'extérieur d'une des voitures.

在从初中回家的快速列车上,一名15岁的男孩突然心血来潮在列车外阶级的扶手上般玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Juste avant ça et en début de défilé, il y a ce qu'on appelle la patrouille de France : c'est un ensemble d'avions qui fait des acrobaties et qui envoie une peinture bleue-blanc-rouge pour représenter les couleurs de la France.

在此之前,在阅兵开始时,先有法式空中检阅,就是飞机机群进行特飞行,机尾喷出蓝、白、红三种法国的象征色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不雅的语句, 不亚于人, 不严肃的(人), 不严重, 不严重的, 不言不语, 不言而喻, 不言明的条件, 不盐析皂, 不掩饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接