有奖纠错
| 划词

S. suprême de peinture (latex) de type coque carbone activé à la purification de l'eau.

美国至尊漆(乳胶漆)果壳类净水活性炭。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux types d'exploitation de réservoir de carbone activé la purification de l'eau.

营果壳类净水活性炭。

评价该例句:好评差评指正

Son potentiel considérable doit être activé dès que possible.

裁谈会具有相当大的潜力,必须尽快地调动起来。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel considérable de la Conférence doit être activé le plus tôt possible.

裁军谈判会议的巨大潜力需要尽早地得到发挥。

评价该例句:好评差评指正

Business: professionnels engagés dans la fabrication de charbon activé, le commerce intérieur et international.

专业从事活性炭制造、国内及国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat s'est activé dans plusieurs domaines pour réduire l'impact environnemental de ses opérations.

秘书处为了减少其活动的环境影响在一些领域采取了积极步

评价该例句:好评差评指正

Le principal véhicule Booth, Qibaoshebei, sensation de brûlure, d'un filtre de coton, le coton air, du carbone activé.

营汽车烤漆房、汽保设备、燃烧机、过滤棉、风口棉、活性碳。

评价该例句:好评差评指正

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,以根据政治权宜之计决定用还是不用。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que des bombes ont déclenché des tremblements de terre et activé des failles géologiques souterraines.

据知,爆炸会引发地震,激活地底下的断

评价该例句:好评差评指正

Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.

态汞与活性非晶态硒发生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸的除尘器中循环。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

家政学联合会非政府组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de secours des Nations Unies après les catastrophes naturelles, venant seconder les autorités haïtiennes, a été activé après l'ouragan Ernesto.

为应对“厄内斯托”飓风,启动了支助海地努力的联合国自然灾害应急计划。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que la communauté internationale redouble d'efforts et que soit activé un nouveau mécanisme permettant de combattre avec efficacité la torture.

因此,国际社会有必要继续努力,推动发展一个新的机制,以便能够更加有效地与酷刑作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, lorsque la détection n'est pas suffisamment certaine, le mécanisme d'autodestruction est activé à une hauteur donnée, entraînant la destruction de la sous-munition.

但如果探测置信度不能令人满意,在某一高度便启动自毁功能,销毁子弹药。

评价该例句:好评差评指正

La Société spécialisée dans le haut-H10-U17 filtre, VH vent capacité filtres, filtres à charbon activé, G3-F9 sac filtre, une variété de haute température filtres.

本公司专业生产H10-U17高效过滤器、VH大风量过滤器、活性炭过滤器、G3-F9袋式过滤器、各种高温过滤器。

评价该例句:好评差评指正

De même, les mécanismes d'alerte du Conseil, y compris celui dont dispose le Secrétaire général, doivent être activés afin de protéger les populations civiles.

同样,应启动包括由秘书长发出警戒在内的安理会警戒机制,以便保护平民。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que son gilet, bourré d'explosif, ait été activé par télécommande.

据信,他所穿的自杀式炸弹背心被遥控引爆。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles qui auraient réduit le risque d'intrusion n'étaient pas activés.

减少黑客进入系统的风险管制没有启用。

评价该例句:好评差评指正

Si coché la fenêtre principale sera automatiquement activé en bougeant la souris (en mode pein écran aprés que le curseur de la souris se soit masqué).

如果勾选,滑鼠移动时自动显示播放器视窗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Donc s'ils ne sont pas activés, n'oublie pas de les activer !

如果字幕没有开启话,不要忘记开启哦!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Moteur activé. Fonctionnement normal du système.

“曲率驱动引擎启动,系统运行正常。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'IA n'avait encore jamais activé ce mode d'affichage holographique.

A.I.未使用过这种显示模式。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le pré-polymère peut ensuite être activé par une lumière externe qui a une longueur d’onde spécifique.

然后预聚物可被具有特定波长外部光线激活。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'alliance entre la Bretagne et l'Italie c'est parfait en Italie, activé en Bretagne, aurait très bien.

这款奶酪是布列塔尼和意大利结合。在意大利完善,在布列塔尼得到发展,非常好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Néanmoins, il va rester des points chauds activés par le vent.

尽管如此,仍然会有被风激活热点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le pays a activé son plan anti-chaleur.

该国已启动其反热

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pourquoi n'a-t-il pas activé sa ceinture explosive, demande-t-elle d'abord.

他为什么不激活他爆炸腰带,她先问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

En se rendant en France, Mohammed ben Salman a-t-il activé la compétence universelle de la justice française ?

通过去法国,穆罕默德·本·萨勒曼是否激活了法国司法普遍管辖权?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouvernement a activé un plan chaleur et recommande de rester le plus possible à l'ombre.

政府已启动供暖建议尽可能待在阴凉处。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais bref, c'est pour cette raison qu'il s'est activé.

但无论如何,这就是他活跃原因。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ces leviers d'action sont-ils suffisamment activés ? Non, martèle l'OMS.

这些行动杠杆是否被充分激活?不,世卫组织说。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Comme par hasard un mois après avoir activé l'homme le... plus méchant.

因为偶然间在最坏人活跃了一个月后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Première ministre a activé la cellule interministérielle de crise pour coordonner les services de l'Etat et des départements.

总理已启动部际危机小组,协调国家和部门服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dès que le forage sera activé, on pourra mettre en place la vanne de décharge pour purger l'eau potable.

一旦启动钻孔,就可将排放阀安装到位净化饮用水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plus mystérieux encore, il a été activé manuellement à 6h52 alors que C.Jubillar était chez lui en présence des gendarmes.

更神秘是,它是在早上 6 点 52 分手动激活,当时 C.Jubillar 在宪兵在场情况下在家。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une étude a montré que seuls certains muscles faciaux sont activés lorsque les gens éprouvent un véritable bonheur.

一项研究表明,当人们体验到真正快乐时,只有一部分面部肌肉被激活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La présidente de l'Assemblée nationale a comme prévu activé l'article 40 pour faire barrage à l'abrogation de la réforme des retraites.

国会主席按启动了第 40 条,阻止废除年金改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J.Benedetto: Signe de la gravité de la situation, le gouvernement a activé ce matin une cellule interministérielle de crise.

- J.Benedetto:情况严重迹象,政府今天早上启动了一个部际危机小组。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Donc, c’est l’étape durant laquelle l’orge se transforme en malt, durant laquelle les enzymes vont être activés et synthétisés pour le brasseur.

,在这个阶段大麦会变成麦芽,啤酒制造商会激发、合成酶活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对法律的尊重, 对方, 对方付费电话, 对方付款, 对方弃权(比赛中), 对方无法接的球, 对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接