Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子完全适应了学校生活。
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说这最不适合这份工作的人选。
Il a été adapté au cinéma par Jean-Jacques Annaud.
此书由Jean-Jacques Annaud改变为了电影。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生,不断满足市。
Conformément à la demande du client, adaptées à la clientèle!!
可根据客户的求,为客户量身打造!!
Société de production à long terme et d'affaires adapté.
本公司长期生、经营西服。
Mes compétences semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise.
我的专业技能和素质和贵公司的求非常匹配。
Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.
还那二个.可能她们也习惯了对着游客的镜头.
Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.
在一个位置坐很长时间一个合适的座位.
Très adapté aux gros volumes de produits électroniques industrie de transformation.
非常适合于大批量电子加工行业。
Néanmoins, l'engagement politique requiert des mécanismes juridiques adaptés.
但,实现政治承诺就必须建立相应的法律机制。
Les projets viennent d'être adaptés aux nouveaux cadres.
各个项目刚刚按照新的框架进行规划。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般都按当地的环境作了改装。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生气勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Ce groupe aurait une structure particulière adaptée à la Force.
将为联塞部队专门设计这个军事观察和联络组的结构。
Le droit international devrait être constamment adapté aux nouvelles réalités.
国际法应该不断适应正在变化的现实。
..Haut de la page adaptée au client de faire ou de la transformation.
给客户量身顶做或来料加工。
En outre, à la production de masse, peuvent également être adaptés aux clients.
除批量生外,还可为顾客量身定做。
Je suis auto-construit studio, adapté spécifiquement pour votre type de travaux de conception.
本人自建工作室,专门为您量身定做设计类工作。
Je cherche le sac adapté pour qu’il me suive partout.
我在找一个合适我带着它到处走的包包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'agriculture est-elle encore adaptée à ces besoins ?
农业跟得上这些需求吗?
Les requins sont des animaux parfaitement adaptés à leur environnement.
鲨全应环境的动物。
Pourtant, la culture du Liangzhu était adaptée pour les affronter.
然而,良渚文化已经应了这种情况。
Lingoda propose des cours de langue adaptés à tous les niveaux.
Lingoda会提供合所有级别的语言课程。
Alors on a une réponse au stress non adaptée qui presque nous tue.
所以我们有一种应的应激反应,这几乎要把我们杀死。
Ces règles fixent, par exemple, l’âge minimum et une durée de travail adaptée.
这些规定明确指出,比如,工作低年龄和合的工作时。
Donc, ce n'est pas une technique qui est adaptée à tout le monde.
所以,这种方法并用于所有人。
Au pied du Canigou, ces abricotiers sont-ils encore adaptés aux conditions climatiques locales ?
在Canigou山脚,杏树还能应当地的气候条件吗?
Ça vous permettra ensuite de voir les techniques les plus adaptées à vous personnellement.
这将使你能够看到合你个人的方法。
Vous serez sûr comme ça de suivre les cours qui sont adaptés à votre niveau.
这样一来,你就能确信课程合你的水平了。
C'est pour cela qu'il existe des droits spécialement adaptés aux besoins des enfants.
因此,存在一些专门合儿童需求的权利。
C'est en fait la position la moins adaptée à l'apprentissage d'une langue.
这实际上合学习语言的位置。
Cependant, les fonctions vitales sont conservées, grâce à l'aide éventuelle de dispositifs médicaux adaptés.
但,可能通过当的医疗设备的帮助,患者的生命功能得以保留。
C'est Arcane, qui est la série d'animation qui a adapté du jeu League of Legends.
它就《双城之战》,一部改编自游戏英雄联盟的动画片。
Beaucoup de ses livres ont été adaptés au cinéma par de grands réalisateurs.
许多他的书被伟大的导演改编成电影。
Et ce film là est très librement adapté de l'épisode Astérix chez Cléopâtre.
这部电影改编自《高卢勇士之女王任务》。
Lorsqu'il plonge, il retient son souffle grâce à un système respiratoire parfaitement adapté.
当它潜水时,它用美的呼吸系统屏住呼吸。
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
由此便产生当的管理解决方案。
Après, j'ai joué avec un des plus forts tireurs, donc je me suis adapté au milieu.
后来我和强的射手之一打球,所以我就应了中场。
C'est pourquoi un conseil professionnel adapté aux besoins individuels est essentiel pour garantir des résultats positifs.
因此,应个人需求的专业建议对于取得成效来说至关重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释