有奖纠错
| 划词

Jacques a l'admission à un concours de notre université.

雅克通过我们学校被录取了。

评价该例句:好评差评指正

Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?

或者能否不再进行申请,准予我2011年秋季学?

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?

对外国学生是否有特殊录取方式?

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut que se voir refuser l'admission.

不在驱逐国领土人只能被拒绝境。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également autorisé l'admission d'investisseurs étrangers.

法还允许接纳外国投资者。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie tous ceux qui ont appuyé son admission.

南斯拉夫感谢所有支持将其接纳人士。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon soutient chaleureusement son admission à l'ONU.

日本衷心支持接纳国为合国会员国。

评价该例句:好评差评指正

Ils supervisent également l'admission et le traitement des prisonniers.

他们还负责监督囚犯收监和待遇。

评价该例句:好评差评指正

Si on exclut ces admissions, alors une situation contraire apparaît.

如果不包括产科住院病人,情况则相反。

评价该例句:好评差评指正

La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.

参加这个协会唯一条件是缴纳会费。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.

为此,马拉维大学采用一刀切办法,降低妇女录取分数线。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit restée ouverte à l'admission de tous les États.

合国必须继续开放,让所有国家都加

评价该例句:好评差评指正

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

法旨在管理在毛里求斯境和停留。

评价该例句:好评差评指正

De même, je félicite la Suisse de son admission à l'ONU.

同样,我也祝贺瑞士被接纳为合国会员国。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a fait deux propositions concernant l'admission de nouveaux membres.

委员会对审议新成员问题提出两项提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan se prépare pour son admission au sein de l'OMC.

塔吉克斯坦正在为加世贸组织做准备。

评价该例句:好评差评指正

Je suis particulièrement heureux de féliciter Tuvalu de son admission à l'ONU.

我特别高兴地祝贺图瓦卢加合国。

评价该例句:好评差评指正

Retenir la variante, à savoir « l'admission des éléments de preuve ».

倾向于所提出备选案文:“资料和材料可采性”。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement salue également l'admission prochaine du Timor-Leste à l'ONU.

我国政府还欢迎东帝汶加合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons de même l'admission prochaine du Timor-Leste à l'ONU.

同样,我们对东帝汶不久将加合国也表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语脱口说

Oui, j'ai la lettre d'admission de Paris II.

,我有巴黎二大录取通知书。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

38% d'admission, ce n'est pas énorme.

38%录用率,还不是很多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La plus forte cause déterminante de l’admission avait été l’observation de la prieure sur Cosette : Elle sera laide.

让他们入院最大决定因素,还是院长对珂赛特所作那句评语:“她会长得丑。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Résultat, en 2021, elles ont augmenté de 20% les admissions en deuxième année.

结果,在 2021 年,他们将第二年录取人数增加了20%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Vous devez arrêter d’utiliser la race dans vos processus d’admission.

你需要停止在录取过程中使用种族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Là, on est dans la salle d'admission des patientes.

- 我们在人入院室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Par exemple, durant ce week-end de Noël, la clinique a réalisé 144 admissions.

- 例如,在这个圣诞节周末,该诊所接诊了 144 人次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le soir du Nouvel An, les admissions se feront à partir de 19h.

除夕夜,入场时间为晚 7 点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

920 admissions aux urgences pour suspicion de covid ont été dénombrées début août.

8 月初统计有 920 名疑似新冠肺炎患者入院急诊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle consistait à prendre en compte l'origine ethnique des candidats au moment de leur admission.

它包括考虑到候选人在录取时族裔血统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

On trouve, d'abord, une mesure phare : réguler les admissions à l'hôpital.

首先,有一项旗舰措施:规范入院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le nombre de nouvelles admissions y est en hausse, en particulier chez les plus de 80 ans.

新入学人数正在增加,特别是在 80 岁人群中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

920 admissions, c'est plus 31 % en une semaine, mais c'était 4000 l'an passé au même moment.

-920 人入院,一周内入学人数超过 31%,但去年同期为 4,000 人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Les 27 États membres ont validé ce soir à Bruxelles leur admission dans le processus d'adhésion.

AC:今晚,27 个成员国在布鲁塞尔确认了其加入过程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un service des admissions qui doit être réorganisé afin de répondre à une demande urgente c'est-à-dire 24h sur 24.

必须重组招生服务,响应紧急请求,即全天 24 小时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il prétend avoir 16 ans de service à son actif, puisqu'il fait remonter sa carrière à son admission au collège militaire de Brienne.

他声称自己已经服役了16年,因为他职业生涯可追溯到进入布莱恩军事学院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ils ont confirmé la future admission de la Suède et de la Finlande, après la levée du veto de la Turquie.

他们确认瑞典和芬兰未来加入,在土耳其否决权被取消后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

ZK : Il avait été élu en août à la commission des athlètes, mais l'appel d'un autre candidat bloquait le processus d'admission.

ZK:他在 8 月被选入运动员委员会,但另一位候选人电话阻碍了录取过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les admissions quotidiennes avec le covid, en baisse depuis début février, remontent désormais, un millier par jour, plus 9,6 % en une semaine.

自2月初来,covid每日入院人数正在升,每天一千人,一周内增加9.6%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ceux qui sont admis ont jusqu'au 7 juillet pour valider leur choix et, pour les déçus, la phase d'admission complémentaire commence le 15 juin.

- 那些被录取人必须在 7 月 7 日之前验证他们选择,对于那些失望人, 额外录取阶段将于 6 月 15 日开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接