有奖纠错
| 划词

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车运载乘客的市内交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Il est affecté à la première compagnie de génie civil.

他被编在工兵连。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专款。

评价该例句:好评差评指正

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain de voyageurs.

公共汽车运载乘客的车辆。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel de ce report a été affecté.

结转款项的大部配。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

最后我被总配到了客户关系部。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Après formation, les policiers étaient affectés dans différentes régions.

向每地区派出名受训警察。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix-sept fonctionnaires sont actuellement affectés à ces opérations au siège.

这方面的工作人员目前在总部有77人。

评价该例句:好评差评指正

On entend les appels renouvelés pour un financement non affecté.

它们再次呼吁不要指定资金途。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le conflit a gravement affecté l'économie azerbaïdjanaise.

冲突还严重破坏了阿塞拜疆济。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce nucléaire légitime ne devrait pas en être affecté.

合法的核交易不应受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire du Bureau a été affecté à ces tâches.

名工作人员目前正在专门进行这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-trois Volontaires des Nations Unies seront affectés à la MINUGUA.

63名联合国志愿人员将留任联危核查团。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources financières supplémentaires ont été affectées à cet effet.

联邦政府为此投入了更多的财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces derniers, les soldes sont affectés à des fins particulières.

其他基金的结余专门作具体途的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.

世界各地许多儿童受相当严重的暴力影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

地位显然不会因为这项公约而受到影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite, Lautréamont, Lautrec, lauze, lavabilité, lavable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Notre croissance, aujourd'hui au plus haut, sera immanquablement affectée.

我们经济成长将不可避免地受到影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les 54 000 boulangers sont affectés d'office à des meuniers.

54000名面包师自动分配给磨坊主。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.

委员会认为这是由一场冬季暴风雨造成,它影响了产量。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les années 70 sont affectées par une nouvelle crise ( choc pétrolier ).

20世纪70年代又受到一场新危机影响(石油危机)。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron avait été très affecté par la perte de son rat.

罗恩失去了那耗子,非常伤心。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Dans les faits, seuls 137 policiers, dont 58 en uniforme, étaient affectés à la surveillance d'Halloween à Itaewon.

事实上,只有137名警察,包括58名穿制服警察,被派去现场监察万圣节安保情

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa mort vous a tous affectés, que vous l'ayez bien connu ou pas.

死使你们大家受到了震撼,不管你们是否认识他。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black n'a pas été affecté comme les autres prisonniers par son séjour à Azkaban.

布莱克不像正常人一样受到阿兹卡班影响。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette cicatrice qu'il porte au front n'a en aucune manière affecté son cerveau.

他额头上伤疤并没有把他脑子弄糊涂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jean, probablement très affecté, se rallie alors aux troupes de Charles V pour chasser les anglais présents en Normandie.

面对这突如其来变故,让·德·卡鲁日心境或许受到了极大伤害,但他随即决然地投身查理五世军队,以赶走入侵诺曼底英军。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est ensuite affecté au Campania, un paquebot transformé en porte-avions expérimental.

随后,他被派往坎帕尼亚号,这是一艘被改造成实验性航空母舰远洋轮船。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Contrairement aux personnes dépressives, les personnes paresseuses sont moins susceptibles d'être affectées par des problèmes de santé physique.

与抑郁人不同,懒惰人不太可能受到身体健康问题影响。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le palki-ghari s’arrêta devant une habitation d’apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.

四轮马车在一所房子前面停了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est affectée à la direction de l'administration pénitentiaire et fait une grande inspection des prisons de France.

她被分配到监狱管理局,并对法国监狱展开大检查。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après un examen fort long, il lui sembla que la sévérité de M. Pirard envers lui n’était plus qu’affectée.

经过长时间考试,他觉得彼拉先生对他严厉不过是做做样子罢了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà entendu une ou plusieurs de ces phrases, et si oui, lesquelles, comment penses-tu qu'elles t'ont affecté ?

这些话中,你已经听到过一句或几句吗?如果听到过话,你觉得它们对你有什么影响?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est toute la biodiversité qui est affectée.

- 所有生物多样性都受到影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le pays le plus affecté, c'est le Bangladesh.

受影响最严重国家是孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le trafic ferroviaire est également affecté par ces feux.

铁路交通也受到这些火灾影响。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C-O-M-E-T.Et tu sais où il était affecté ?

你知道他被分配到哪里 C-O-M-E-T.Et?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave, lavé, lave-auto, Lavedan, lave-dos, lavée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接