Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
我找他的电话号码以便给他打电话。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。
Et est responsable de la formation du personnel afin de résoudre vos soucis.
并负责人员培训以解决您的后顾之忧。
Nous espérons que la qualité des services afin de vous apporter le bonheur.
希望以我们优质的服务给您乐。
Dans la gestion des compagnies d'électricité afin d'en tirer profit.
公司力在管理中求效益。
Pour un meilleur produit à ouvrir les marchés internationaux afin d'ouvrir la voie.
为产品更好的开拓际市场铺平道路。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不络以便避免饱和。
On doit prendre des mesures de prévention afin de ne pas attraper la grippe.
为了不感染流感,我们必须做好预防措施。
La société a été la qualité du développement, de bonne foi afin de survivre.
本公司一直以质量求发展、以诚信求生存。
L'ensemble du processus doivent être testés afin de garantir la qualité des semences.
整个流程都要进行检测,以确种子质量。
Nous désirons bien coopérer avez votre entreprise afin de créer des relations coopératives longues stables.
家乐福集团是我们在许多领域的重要合作伙伴,我们非常高兴能在此领域与您们建立合作。
Stratifié étagères et les profils des processus de production afin d'atteindre le contrôle automatique.
货架的型材和层板生产过程实现了自动控制。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients afin de guider la consultation, la négociation des ordres.
欢迎新老客户咨询指导,洽淡订货。
(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.
持现场良好秩序,防止对上述人员的伤害。
La société a grande échelle afin d'assurer la qualité, la ponctualité de livraison, prix raisonnable.
公司拥有大型的加工场,证品质、准时交货、单价合理。
Selon les marchés, afin de donner à des réductions.
根据不同的采购量,给予不同的折扣。
Afin de vendre, d'acheter essentiellement des plants verts.
以出售,购买绿化苗木为主。
Afin d'artisanat à base de résine, bois, artisanat terme.
以树脂工艺品为主,兼营木制工艺品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所在这里尽力把描写出来,就是为了不要忘记。
Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.
至于我,我捡了许多树叶来丰富我的干叶集。
Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
随后科尔特斯决定重组军队围攻特诺奇蒂特兰。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所必须要加强肌肉锻炼,避免肌肉缩。
Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.
国王要求Dédale建造一个迷宫并锁住Minotaure。
L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.
重要的是,为了减轻痛苦,们应该说出来自己的恐慌不安。
Nous avons choisi un endroit ombragé afin de ne pas souffrir de la chaleur.
我们选了个阴凉的地方,躲避日晒。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
在每一块周围勾勒形状。
Ce sont des nutritionnistes qui créent les menus afin de répondre aux besoin des astronautes.
营养师制作的菜单是为了应对下情况来满足宇航员的需求。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大的起始井才能组装它们。
Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.
们最出名的是绑架非常年幼的儿童,作为士兵使用。
Les virus vont donc travailler nos cellules pour leur propre compte afin de se multiplier.
因此,病毒会自行作用于我们的细胞繁殖。
Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.
没有染上鼠疫的人为了务必死亡而用鼠疫患者的被单裹在身上。
Beausire se leva afin de porter un toast.
博西尔站起来要敬杯酒。
Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.
中国文人用毛笔写字来磨砺意志。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她的一举一动。
Il fait sauter le riz afin de lui donner toute sa saveur.
把米饭炒得很香,让它的味道十足。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我们这学年的活动程序。
Afin d'accueillir en France une partie de ces familles ukrainiennes.
为了法国接纳一部分乌克兰人民。
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你们要把它们排列好来营造出腹肌的效果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释