有奖纠错
| 划词

Il y a de l'agitation parmi la foule.

人群中起了骚

评价该例句:好评差评指正

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人弄晕了。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府看上去坚决要结束这次乱。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.

西亚-或中东区域局势处于乱之中。

评价该例句:好评差评指正

On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.

这是可以理解,因为紧张局势可能很容易转变为乱。

评价该例句:好评差评指正

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经蔓延到工人区。

评价该例句:好评差评指正

L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.

这场骚乱蔓延到该监狱其他部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.

社会阴影似乎使他们坐立不安。

评价该例句:好评差评指正

L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.

令人关心另一个问题是,上述后果可能引发社会乱。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui motive alors une telle hâte et une telle agitation?

那么,所有这些匆忙评判和吵吵闹闹背后究竟是什么机呢?

评价该例句:好评差评指正

Notre monde connaît de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.

我们世界充满了冲突、环境问题和社会荡。

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段荡不安时期。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'est intervenue la recherche de solutions qui montreraient beaucoup d'agitation, mais sans action réelle.

从而寻求那种静很大、甚至没有任何实际解决办法。

评价该例句:好评差评指正

C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.

这是政治乱、经济混乱和社会分裂肥沃滋生土壤。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运性兴奋或易饿。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.

然而,有人力资本,而无就业机会,其结果就是社会混乱与荡。

评价该例句:好评差评指正

Leur incapacité à se comporter comme de véritables dirigeants contribue de manière directe à l'agitation du climat politique.

他们未能使真正领导能力,这直接促成了政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.

不错,这些都是事实,都是积极,但是我们不应当将忙乱与混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'agitation qui règne actuellement montre qu'il faut une nouvelle implication à long terme des Nations Unies au Timor-Leste.

然而,目前乱表明,需要联合国在东帝汶再次进长期参与。

评价该例句:好评差评指正

La crainte est que la montée des tensions et du mécontentement public ne provoque l'agitation populaire, voire la guerre civile.

有人担心日益增加紧张局势和公众不满可能造成民众骚乱,甚至引起内战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite, élider, élier, éligibilité, éligible, élimé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le visage de l'oncle Vernon trahissait une furieuse agitation.

弗农姨父气得脸都了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La population vécut dans cette agitation secrète jusqu'au 25 janvier.

本市的居民就生活在这种悄悄的兴奋状态之中,一直到1月25日。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils n'avaient jamais vu une telle agitation sur son visage.

脸上的紧张神情也是以前从未出现过的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils comprirent cette agitation en voyant qu'on servait encore des alcools.

看见这还在卖烧酒,他们便明白了这种拥挤吵嚷的缘由。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Ombrage ne semblait pas remarquer l'agitation de la salle.

乌姆授似乎没有注意到听众的坐立不安。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout le temps que mon domestique resta dehors, je fus dans une agitation extrême.

在约瑟夫去送信的那段时间内,我心情激动到了顶点。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo surtout remarqua cette agitation et interrogea le banquier du regard.

尤其是基山注意到了他的这种神色,就用目光请银行家解释。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?

什么样的大气改了现在这种情况?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.

这段剧烈动荡的时期出现了第一位伟大的罗马皇帝。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德

Tout le monde commence à parler du tournoi et il y a une grande agitation dans la salle.

所有人都开始谈论这场比武大厅开始骚乱。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Soudain, il y a eu de l'agitation à l'avant de la cabine, d'où parvenaient des murmures d'excitation.

突然,机舱前部有一阵骚动,有人在兴奋地低语。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les bagarres aux portes, pendant lesquelles les gendarmes avaient dû faire usage de leur armes, créèrent une sourde agitation.

城门边发生了斗殴,宪兵不得不动用武器,因此而引起了暗中的骚动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu à peu l’agitation de Julien se calma ; la prudence surnagea.

于连的激动渐渐平静,谨慎又冒了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.

这些金币无疑是他们在比赛中赌博赢来的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Certainement, mon trouble, mon agitation m’eussent trahi aux yeux du capitaine Nemo.

如果这时碰到尼摩船长,我的慌乱和激动情绪当然是逃不出他的眼睛的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La petite agitation était retombée et la ville retrouvait son calme agréable.

小小的骚动后,城市又恢复了怡人的平静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Très vite, la tour de Gryffondor retrouva sa foule et son agitation habituelles.

格兰芬多塔楼重新拥挤喧闹起来,哈利和罗恩倒对此感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'agit du philtre de Paix, destiné à calmer l'anxiété et à apaiser l'agitation.

缓和剂,它能平息和舒缓烦躁焦虑的情绪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce mouvement, cette agitation, qui produit de l'énergie et de la chaleur.

正是这种运动,这种振动,产生了能量和热量。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, Top donna des signes non équivoques d’agitation.

这时候托普得非常焦急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire, Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接