有奖纠错
| 划词

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一个低脂乳制品来结束你一餐,它可以为您补充钙质。

评价该例句:好评差评指正

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

用低脂乳制品结束您一餐,以便补充钙质。

评价该例句:好评差评指正

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉沙拉酱吧,然后要一份低脂酸醋调料,放在一旁根据自己所需进行添加。

评价该例句:好评差评指正

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大过程应当简捷。

评价该例句:好评差评指正

L'Union accueille avec satisfaction la décision d'alléger la dette.

欧盟对减免债表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.

该处集中进行了定任工作,旨在精简和分散业

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.

昨天,我们注意到以色列决定放松对加沙封锁一天。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了减轻发展中国家债要性。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il faut prendre des mesures efficaces afin d'alléger la dette de ces pays.

因此,必须采取有效步骤来减轻这些国家

评价该例句:好评差评指正

Le Président propose de supprimer les mots « de modification » afin d'alléger la phrase.

主席建议,为避免句子笨,删除“修订”一词。

评价该例句:好评差评指正

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反过来将缓和特派团负已经过局面。

评价该例句:好评差评指正

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步削减文件负

评价该例句:好评差评指正

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事劳动,使家劳动社会化。

评价该例句:好评差评指正

Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.

他们真诚哀悼是平复我们深刻伤口和我们巨大悲痛良药。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie s'est également engagée à alléger certaines dettes de PMA.

澳大利亚还承诺有针对性地减免债,帮助各国发展。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

为减轻这一状况而做出尝试迄今为止都是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Il peut faire grâce, alléger des peines et annuler des condamnations pénales.

他还可以行使赦免权、减刑权和撤销刑事调查权。

评价该例句:好评差评指正

Une telle décision allégerait la tâche du TPIY et accélérerait les procès restants.

这将减轻对前南斯拉夫问题国际法庭压力并加快其余案件审理。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne cherche activement à alléger les souffrances causées par ces armes.

欧盟积极谋求减轻这些武器造成人类苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yttrocrasite, yttrofluorite, yttrogummite, yttromicrolite, yttroparisite, yttropyrochlore, yttrotantalite, yttrotitanite, yttrotungstite, yuan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基层减年”让基层干部装上阵。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était, en effet, le seul et dernier moyen d’alléger l’aérostat.

这的确是最后的唯一可以减气球重的方法了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

为此,他想和债权国协商以减债务。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils ont ensuite abandonné les sacs afin d'alléger leur navette pour le retour.

他们就放弃了装上阵,准备回程。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.

香肠条、一口肠、脂肠,还有鸡肉肠。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait d'être entouré de personnes qui comprennent tes difficultés allège certains des fardeaux imposés par la société.

周围都是理解你难处的人,这可以减社会施加的一些担。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous on dit « viens une fois » . C’est pour alléger un ordre.

我们会说“过来一下”,更像一个命令。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Y a rien que j'aime, là-dedans. Beurre allégé, ton poireau qui pue...

购物车里没有任何我喜欢的东西。脂黄油,臭葱白。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Utiliser 300 grammes de chocolat à au moins 65% grammes de sucre et 80 centilitres de crème fraîche allégée.

de cacao, 25300克,可可含于65%的巧克力,25克糖和80厘升的淡奶油。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour alléger la fusée, les différents réservoirs de carburant se détachent dès qu'ils se vident.

为了让火箭装上阵,同的燃料箱一放空就会脱落。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les passagers de la nacelle avaient tout jeté au dehors pour alléger l’aérostat.

在吊篮里的时候,为了减气球的重,他们把所有的东西都扔出去了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur cette carte, les pays de plus en plus clairs sont ceux qui allègent les mesures sanitaires pour relancer l'économie.

在这张图表上,明显越来越多的国家采取了卫生措施为了拯救经济。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour vous, le saucisson allégé, c'est une vraie solution ou c'est un produit marketing?

对你来说,脂香肠是一个真正的解决方案,还是一个营销产品?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La sensation suffocante qui s'était emparée d'elle s'allégea quelque peu, mais elle avait toujours du mal à respirer.

那令她窒息的压迫感也一点点减,但她仍然难以呼吸。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc avec le mot papier, vous pouvez vous entraîner à alléger un petit peu les sons de ces consonnes.

所以,你们可以用papier,练习一下这些清辅音。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les mesures de réductions d'impôts et des frais devront être mises en application pour alléger les charges des entreprises.

减税降费政策措施要落地生根,让企业装上阵。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas parce que c'est allégé qu'on peut manger à gogo.

仅仅因为它是脂肪的,并意味着你可以想吃多少就吃多少。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chips aux légumes ou chips allégées, ces produits sont-ils vraiment plus sains ?

蔬菜片或脂片,它们真的更健康吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Mais le dispositif va petit à petit être allégé.

但该设备将逐渐变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une reprise en douceur favorisée par un protocole sanitaire allégé.

度健康协议有利于顺利恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接