L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新的命令。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德国人。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德国全开胶印机。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德国朋友是专家,微子。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德国新产--斯水处理环。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机械有限公司,是一间专业制造压机械的生产厂。
La législation interne allemande sur la protection des personnes reflète déjà les Lignes directrices.
德国关于保护人员的国内立法已经体《则》的内容。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德国联邦议院的批准下,德国空军参加这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到除德国外的其它许多国家。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部与德国航空航天中心正在共同为天基信息平台在波恩的各项活动提供支助。
Il estime qu'il existe de plus amples possibilités de coopération avec les entreprises privées allemandes.
德国认为,在德国仍有很多与私营企业合作的机会。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德国的汽车制造工艺值得信赖。
La proposition allemande entraînerait un changement fondamental.
德国的提案将需要一种根本的改变。
Les délégations française et allemande ont fait objection.
德国和法国代表表示反对。
La délégation allemande souscrit entièrement à ces propositions.
德国代表团完全同意这些建议。
Il y a des écoles japonaises, allemandes et tchèques.
有日本学校、德国学校和捷克学校。
La législation allemande est déjà conforme à la recommandation.
德国法律已经符合该建议。
On trouvera ci-après des précisions sur la réglementation allemande.
下文介绍德国各项条例的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été synthétisée dans les années 70 par l'industrie pharmaceutique allemande.
它是在1970年代由德国制药业合成的。
Vous êtes allemande... et vous êtes étudiante ?
您是德国,您是学生吗?
Au siège du syndicat de la presse allemande.
“在德国记者工会总部。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她在钟楼上一直待到德意志的部队开走为止。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国时就处于德军的占领中。
Oh ! la musique allemande, celle qui porte à rêver.
“呵!德国音,梦想联的音。”
Quand je parle en Anglais, quand je parle en Allemand, je n'ai jamais peur de faire des erreurs.
英语说话时,德语说话时,从不害怕犯错误。
Et un sport d'origine allemande, avec " hand" qui signifie " main" .
一项源于德国的运动,hand意为“手”。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你是个德国,你是一个冷酷、严谨的吗?
Le 7 mai 1945, l’acte de capitulation allemande est signé à Reims.
1945年5月7日,德国在兰斯签署了投降法案。
Les Alliés encerclent alors l'armée allemande.
随后同盟军包围了德军。
Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.
在德国侵占法国期间,犹太遭到大量杀害 ,数量有所减少。
Plus exactement, un poème de l'Allemand Friedrich Schiller, « Ode à la joie » .
更确切地说,是德国弗里德里希-席勒的一首诗,《欢颂》。
En France, je regarde la 1re chaîne allemande.
在法国看德国第一频道。
La Luftwaffe, l'aviation allemande, a installé un garage à Paris, sur le boulevard Pershing.
德国空军在巴黎的潘兴大道开了一家修车厂。
À l'origine, il s'agit d'une tradition allemande revendiquée par protestants et catholiques.
最初,这是一项由德国新教徒和天主教徒提出的传统。
En version anglaise, italienne, française, allemande.
英语版,意大利语版,法语版,德语版。
L'Allemand, qui connaissait la nature humaine, l'avait mis à la porte.
日耳曼原是认识的本质的,他把他撵出了房门。
Depuis la frontière Allemande, Anthony et Julia n’avaient pas échangé un mot.
从跨过德国边境那刻起,安东尼和朱莉亚没再交谈过半句话。
Vraiment ! m’écriai-je de mon mieux, et, sans doute, c’est une traduction en langue allemande ?
“真的吗?”表示有兴趣,“然,这是译成德文的了?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释