Si vous aviez besoin d’un allié, comptez sur moi.
如果您想位盟友,算上我。
La jeune fille avait des alliés qui se battaient avec elle.
娘有些与她共同战斗伙伴。
Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.
这国家已经向同盟国请求援助。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度结合。
Le principal allié de sable usine de production d'acier.
工厂主生产合金钢砂。
La Géorgie est un allié naturel de la Russie.
格鲁吉亚俄罗斯天然同盟。
Tout le monde peut et doit être un allié.
每人都可以而且必须成为同盟者。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
合国和奥林匹克运动天然盟友。
Au contraire, Bemba reste un proche allié de l'Ouganda.
恰恰相反,Bemba仍旧乌干达密切盟友。
Usine de production pour une variété de marques de dur alliés et produits.
本厂生产各种牌号规格硬质合金及合金制品。
L'ONU demeure notre allié le plus fort dans cette guerre.
合国仍然我们在这场斗争中最强大盟友。
Il considérait l'Occident comme le principal allié de la Géorgie.
这运动目恢复格鲁吉亚独立。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如此,我们必须认识到,我们没有无限时间。
Les véritables actionnaires sont les alliés, à l'exception de l'Ouganda.
真正股东除乌干达之外所有盟友。
L'Union européenne se considère comme un allié clef dans cet effort.
欧洲盟认为自己这努力中重同盟。
Roger Lumbala est en fait allié à Jean-Pierre Bemba et au MLC.
Roger Lumbala实际上与 Jean-Pierre Bemba和刚果解放运动结盟。
Le secteur privé est un allié indispensable dans la lutte contre la pédopornographie.
打好这战役,私营部门不可缺少同盟军。
Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.
我们在世界上有足够同盟者揭露这阴谋。
Au Liban, nous savons qui est notre allié et qui est notre ennemi.
因此,我们黎巴嫩知道谁我们盟友,谁我们敌人。
Nous devons tous mener cette bataille épique, ensemble, en alliés et en partenaires.
我们必须同我们盟国和伙伴道与恐怖主义瘟疫做斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
No3, nommer sa peur pour en faire une alliée.
给你的恐惧起,然后和它成为盟友。
Passionnée de cuisine, a fait de la cocotte sa meilleure alliée.
她对烹饪充满热情,已经把炖锅作为她最好的盟友。
Dans certains cas, la banane peut même devenir un allié minceur.
在某些情况下,香蕉甚至可以成为减肥的盟友。
Le bicarbonate de soude est un allié pour lutter contre les brûlures d’estomac.
小苏打可以对抗胃灼热。
Les deux tiers des blindés alliés sont perdus lors des quatre premières semaines.
三分之二的盟军坦克在头四周内损失。
Quelque chose de très texturé, finalement sous certaines conditions de débit, c’est un allié.
非常有质感的东西,最后在一定的输出量的条件下,好帮手。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总凭着自己的直觉行事,时间让她的想象力更为充实。
Encore fallait il trouver des alliés.
寻找盟友仍然必要的。
Mais les pays de l’OTAN veulent s’engager comme allié de l’Ukraine en cas d’attaque russe.
北约的国家仍希望在俄罗斯发动袭击时,成为乌克兰的盟友。
Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.
们还有同盟国,它们拥有丰富的资源并且统治着海洋。
Le foie est notre meilleur allié.
们最好的盟友。
Heureusement, je fus sauvé du désespoir par une alliée de choc : la télévision !
幸运的,在绝望中找到了一强大的救星——电视!
Mais la Russie décide de mobiliser son armée pour venir au secours de la Serbie, son alliée.
但,俄罗斯决定动员军队帮助它的盟友塞尔维亚。
Les mangroves, les océans et les forêts, ces écosystèmes uniques, sont nos premiers alliés dans ce combat.
红树林、海洋和森林,这些独特的生态系统们在这场战斗中的首要盟友。
De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.
许多部落,不管对手还盟友,当时都居住在蒙古。
Notre corps se met alors en état d'alerte. En nommant ta peur, tu peux en faire ton alliée.
们的身体进入警戒状态。通过命你的恐惧,你可以让它成为你的盟友。
Une grande armée de Saxons attaque le roi Léodagan, allié d’Arthur.
撒克逊人的一支庞大的队伍袭击了李奥多格兰国王。
Avec cette intervention rapide, Trump signifie à ses alliés qu'il est bien là… contrairement à son prédécesseur.
通过这种快速干预,特朗普对他的盟友示意他在那里......与他的前任不同。
Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.
英国仍然们的邻国,同时也们的朋友和盟友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释