C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩的男子。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们了过来。
Son allure atteste sa modestie.
他的举止说明了他的谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她的样子怪怪的。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特的神态。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊的男人是我的未婚夫。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重的微型机器人外表极蚱蜢。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最速度上了三楼,还是没发现人。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看样子是的西方人。
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤的最爱!
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子样子很怪。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来碟射击。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个速发展的国家。
Cela prend mauvaise allure.
此事进展不妙。
Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.
对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很把一切都忘掉。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速继续进行。
Il radine à toute allure.
他来了。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture est partie à toute allure.
汽车很快就离开了。
Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.
所有这切沐浴在热烈阳光里,给人种人间天堂感觉。
Ça lui donnera une allure un petit peu plus dorée.
这会使它更加黄。
À Paris, vers 1800, les théâtres se multiplient à vive allure.
大约在 1800 年,巴黎剧院数量迅速增加。
Un aveugle qui traverserait l'Atlantique, ça aurait de l'allure, non ?
个失明人,横渡大西洋,将是项大事,不是吗?
Cette architecture bien construite reflète l'allure impériale de l'antiquité chinoise.
格局严整,尽显中国古代皇家气派。
Leurs déclarations évoquent un animal aux allures préhistoriques, une sorte de plésiosaure.
他们说法让人联种前,种蛇颈龙。
我用最快速度上了三楼,还是没发现人。
Ce que les gens aiment chez le bouledogue français c'est son allure.
对于法国斗牛犬,人们喜欢是它样子。
Kiouni avait repris son allure rapide.
大象又快步奔跑起来。
Il lui manque les sabots pour qu’il galope à toute allure.
要全速奔跑,它还缺少马蹄。
En traversant les Trois Gorges, on peut sentir son flot à vive allure.
穿过三峡感受是汹涌湍急水流。
D’ailleurs, nous marchions sous une allure modérée.
再说,船是中速行驶。
J'adore remarquer les allures, je regarde tout le temps les filles, les femmes.
我喜欢注意长相,我总是看着那些女孩,那些女人。
J'ai eu envie d'éclater en sanglots. J'ai roulé à toute allure.
我哭。我拼命地赶路。
Aussi croisait-on souvent sur la route sa fille, conduisant un buggy à toute allure.
所以,我们常在散步时遇他女儿驾驶辆轻便货车飞快地从我们身边驰过。
C'était un homme renfermé et silencieux qui avait un peu l'allure du sanglier.
这个人很内向,寡言少语,他举止有点像粗野人。
Harry accéléra l'allure et un très étrange spectacle s'offrit alors à ses yeux.
哈利迅速转了个弯,眼前出现了片十分奇特景象。
Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.
当我们在路上碰见个有西班牙人外貌人时,我们就直盯着他看。
Elle pianota à vive allure et le moteur de recherce s'afficha.
她飞快地在键盘上敲打,搜索引擎在屏幕上出现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释