有奖纠错
| 划词

Ces préparatifs n'entraînent pas les problèmes de sécurité généralement associés à l'exploitation des alluvions diamantifères.

种开采不会造成像冲积层开采那样通常所遇到的安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit la plus grande quantité de poissons du pays. Cours d'eau durant la saison des pluies, il fournit des alluvions de terre arable aux zones environnantes.

洞里萨是柬鱼最多的地区,雨季可用作水道,为周边地区带来适合耕种的冲积土。

评价该例句:好评差评指正

En juin, avec l'aide de la MINUL et du PNUD, le Gouvernement a accueilli une conférence sous-régionale ouest-africaine sur l'harmonisation des impôts, les contrôles aux frontières, l'application des lois et les questions liées à l'exploitation d'alluvions diamantifères.

,在联利特派团和开发署的协助下,政府举办了一次西非分区域会议,主题是协调税收、边境管制、执法和与冲积层钻石开采有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les alluvions qui résultent de l'érosion mécanique se concentrent en dépôts placériens triés par les vagues, les marées et les courants du fait de la densité (masse par unité de volume) relativement forte des minéraux qui les constituent.

大陆岩石经机械侵蚀而成为矿物集中在砂积矿床,由波浪、潮汐和潮流基于组成矿物的相对高密度(单位体积的质量)把它们分开来。

评价该例句:好评差评指正

Cela va de la collecte officieuse de divers types de taxe et de prélèvement auprès de ceux qui exercent une activité de subsistance - pêche, agriculture de subsistance, petit commerce transfrontière, exploitation des alluvions, sciage de long artisanal, chasse, vente de terrains et location de logements - à la location de salles municipales et au prélèvement de droits pour les funérailles.

动包括向参与各种生计动的人非法收取各种税款,生计动包括捕鱼、务农、过境贸易、冲积采矿、国内油锯、打猎、土地出售、租赁房屋、租赁市府大厅和收取墓地费用等。

评价该例句:好评差评指正

Le Mékong est le cours d'eau principal en toute saison; il apporte des alluvions de terre arable dans les zones des basses terres le long du fleuve, constitue une zone de pêche pendant la saison sèche, irrigue les rizières pendant cette même saison sèche, fournit des cailloux et du sable pour la construction et peut être utilisé pour construire des centrales hydroélectriques dans le district de Sambo (province de Kratie).

不论哪个季节,湄公河都是一条主要水道,为河畔低地带来适于耕种的冲积土,是旱季的渔场,在旱季为稻田提供灌溉水源,为建筑业提供鹅卵石和沙子,并且能够用于在桔井省Sambo县建设水力发电站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想, , 寸白虫, 寸步, 寸步不离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Quelques arbres, un peu de vase, des alluvions et pas grand-chose.

几棵树,一点泥土,冲积物,其他的就没什么了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

On a trouvé beaucoup d'alluvions et un débit... Beaucoup moins.

们发现了很多冲积层水流… … 少得多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais, pour ceux qui étudient la langue ainsi qu’il faut l’étudier, c’est-à-dire comme les géologues étudient la terre, l’argot apparaît comme une véritable alluvion.

但是,对那些以应有的严肃态度——也就是说象地质学家研究地球那样——研究语的人来说,黑话却真象一片真正的冲积土。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien déjà, et on va voir que ça concerne Saint-Denis, il y a les alluvions : l'écoulement des eaux, la pluie, l'érosion, charrient de la poussière et de la matière.

们将看到这些都与圣德尼有关,因为圣德尼就有冲击层:水径流,雨水顺流冲走灰尘物质。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Parce que la vie animale n’a existé sur la terre qu’aux périodes secondaires, lorsque le terrain sédimentaire a été formé par les alluvions, et a remplacé les roches incandescentes de l’époque primitive.

“因为只有当灼热的岩浆被沉积地层代替以后,地上才有动物。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce banc est un produit des alluvions marines, un amas considérable de ces détritus organiques, amenés soit de l’Équateur par le courant du Gulf-Stream, soit du pôle boréal, par ce contre-courant d’eau froide qui longe la côte américaine.

这条暗礁是海水冲积而成的,堆积着大堆有机体的残骸,这些残骸可能是海湾暖流从赤道带来的,也可能是沿着美洲海岸的逆向北极寒流带来的,还堆积着一些由于雪崩而冲刷下来的岩石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存, 寸脉, 寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接