有奖纠错
| 划词

La coopération a également amené des résultats positifs au niveau régional.

合作也在区域一级带来了积极的成果。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.

一份好的报告将包括认为该项交易为不寻常交易的理由。

评价该例句:好评差评指正

C'est une façon concrète et efficace d'amener au tiers-monde une partie du premier monde.

是一个把第一世界带到第三世界的具体有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle dit quelles raisons l'ont amenée à ces conclusions aux paragraphes 24 à 67 de l'avis.

第24至67段阐述了本法院得出论的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.

有色金属废料被转送到储存区。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat cherchera à amener ces sociétés à engager un dialogue.

秘书处将寻求促进公司开展相互对话。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations nous amènent à la question de savoir qui peut voter.

如此,虑引出了个问题:谁以参与选举进程。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses circonstances peuvent amener les femmes à se retrouver sans papiers.

许多状况会使得各种年龄的妇女无法获得证件。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie examine les mesures qu'elle pourrait être amenée à prendre.

匈牙利正在能还须采取什么进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.

因此,测验科被迫组织更多的专业

评价该例句:好评差评指正

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人自首。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治道义权威。

评价该例句:好评差评指正

Ces approches amènent à se demander si les essais nucléaires risquent de reprendre.

做法使人担心核能会恢复。

评价该例句:好评差评指正

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

爆炸物嗅探犬在请求后供使用。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cela pourra même l'amener à refuser purement et simplement le crédit.

在一情况下,债权人甚至能因此而完全拒绝提供信贷。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, différents signes nous amènent à penser que certains pays pourraient chercher à les réinterpréter.

但是,现在发出的信号使我们倾向于认为,一国家能设法对它们作重新解释。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de ce programme amènera peut-être à en réaliser d'autres par la suite.

个方案如成功,能会使其他人仿效。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité qui s'ensuit peut amener à une impasse ou à une reprise du conflit.

因此而产生的不稳定局势能造成僵局,甚至使冲突死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

Cela montrera également que c'est le retrait, et non l'occupation, qui amènera la sécurité.

它还将表明,撤出,而非占领,能够带来安全。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra des efforts considérables pour amener les municipalités à appliquer intégralement les dispositions du manuel.

方面还需大量努力以确保手册的条款得到市政当局的充分执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kieselgur, kieselmagnésite, kiesérite, kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite, kif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Vous serez aussi parfois amenée à former de nouvelles recrues.

您有时也要负责组织面试新员工。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ce sont des croyances qui t’amènent à penser que Madara est mort.

你以为宇智波斑死了,但仅仅是你以为。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Ah ! mais voilà une nouvelle recrue et qui lui en amènera d’autres.

“啊!可是位新成员,她会领些别人去的。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un pharmacien américain, John Pemberton, est ainsi amené à en connaître la recette.

因此,一位美国药剂师John Pemberton知道了酒的配方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Oh, Hagrid, pourquoi l'avez-vous amené, s'il ne voulait pas venir ?

“哦,海格,既然他想来,你为什么还要带他回来呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Or, avec les sécheresses plus fréquentes, l'irrigation risque d'être amenée à se développer.

然而,随着干旱现象的增加,灌溉的频率可能会增加。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Voilà donc toutes les étapes qui ont amené à la perte de l'Amérique du Nord.

所以就是导致北美失守的所有程。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

De Safi, il amenait ses sardines à Casa, à l'usine.

他把沙丁鱼从萨菲运到卡萨布兰卡的工厂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Je vais m’en occuper. On te l’amènera.

我去想办法,会有人送她来的!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai mis un an d'espoir, et surtout de désespoirs, à l'amener à s'intéresser à moi.

我用了一年的时间来给自己希望,来使他对我感兴趣,最终却发现是失望。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Mme Fernando les laisse assister aux répétitions et espère que leurs œuvres lui amèneront du public.

费尔南德夫人让他们参加排练,希望通他们的作品达到宣传的效果。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.

尘世的存在被视为朝圣,一系列导致救赎的考验。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gendarmes ! dit le président, amenez l’accusé.

“审判长说,“带被告。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’éléphant fut amené et équipé sans retard.

大象牵出之后,立刻就装备起来。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On doit vous amener dans un endroit sûr.

必须把你们送到安全的地方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous vous avons amené ici, parmi vos semblables.

“我们把你带到儿来,带到你的同胞中间来了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je t'ai amené un peu de compagnie !

“我给你找到朋友了!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle souhaitait une catastrophe qui amenât leur séparation, puisqu'elle n'avait pas le courage de s'y décider.

她希望祸从天降、把他们两个人拆开,因为她狠下心来和他决裂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors ensuite, il existe les verbes " emmener" et " amener" .

然后呢,我们还有动词“emmener”和“amener”。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Chaque participent peut amener à boire ou à manger.

每位参与者可以携带食物或饮料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接